Todo bitšig

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Todo bitšig
Tyyppi aakkoskirjoitus
Kielet kalmukki
Kehittäjä Zaja-Pandita
Kehitetty 1648
Kirjoitussuunta ylhäältä alas
ISO 15924 Mong

Todo bitšig (”selkeä kirjoitus”) on oiraattilaisen buddhalaismunkin Zaja-Panditan vuonna 1648 laatima mongolin kielen kirjoitusjärjestelmä.

Todo bitšig perustuu klassiseen mongolialaiseen kirjaimistoon, joka puolestaan on laadittu uiguurilaisen aakkoston pohjalta. Uuden kirjaimiston tavoitteena oli korjata aikaisemman kirjoitusjärjestelmän puutteet vokaalien merkinnässä ja päästä eroon kirjainten monimerkityksisyydestä. Oiraattien puhumaan länsimongoliin sovellettu kirjaimisto sai foneettisen tarkkuutensa ansiosta nimen ”selkeä kirjoitus”.

Oiraatit ja heidän naapureinaan asuneet mongolit käyttivät todo bitšigiä etenkin 1600–1700-lukujen vaihteessa. Sillä luotiin buddhalaista käännöskirjallisuutta ja alkuperäisiä teoksia. Kalmukin kielessä kirjaimisto oli käytössä vuoteen 1924 saakka, jolloin se korvattiin kyrillisellä aakkostolla. Kiinassa Xinjiangin alueella asuvat oiraatit käyttävät kirjaimistoa ilmeisesti jonkin verran vielä nykyisinkin.

Kirjainten järjestys on ylhäältä alas ja rivien vasemmalta oikealle. Useimmista kirjaimista on kolme varianttia, jotka riippuvat merkin asemasta sanan alussa, keskellä tai lopussa. Kirjaimistolla on oma aakkosjärjestys, joka poikkeaa mongolialaisesta.

Kirjaimisto[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

vokaalit
Todo bitšig kyrillinen latinalainen
А A
Э E
И I
О O
У U
Ө Ö
Ү Ü
Alkuperäiset konsonantit
Todo bitšig kyrillinen latinalainen
Б B
П P
М M
Л L
С S
Ш Sh
Н N
Х X
Һ Q
Т T
Д D
Ц C
Ч Ch
З Z
Ж J
Й Y
Р R
Ң Ng
Vierassanoissa käytetyt kirjaimet
Todo bitšig kyrillinen latinalainen
Г H
К K
Қ Kh
Җ J
В W

Tekstinäyte[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]


Isä meidän -rukous

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]