Malline:Raamatunkäännös
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
{{{nimi}}} | |
---|---|
{{{nimi alkukielellä}}} | |
{{{kuvateksti}}} |
|
Muut nimet | {{{muut nimet}}} |
Lyhenne | {{{lyhenne}}} |
Kieli | {{{kieli}}} |
VT julkaistu | {{{vt-julkaisu}}} |
UT julkaistu | {{{ut-julkaisu}}} |
Apokryfit | {{{apokryfit julkaistu}}} |
Kokonaan julkaistu | {{{julkaistu-kokonaan}}} |
Uudistetut laitokset | {{{uudistetut laitokset}}} |
Kääntäjä | {{{kääntäjä}}} |
Tekstilähde | {{{tekstilähde}}} |
Kokoonpano | {{{kokoonpano}}} |
Suuntaus | {{{tunnustuksellisuus}}} |
Lue lisää artikkelistaRaamattu |
Käyttötarkoitus
[muokkaa wikitekstiä]Malline on suunnattu ensisijaisesti kristillisten raamatunkäännösten perustietojen ilmoittamiseen.
Ohje
[muokkaa wikitekstiä]Parametri | Kuvaus | Esimerkki |
---|---|---|
nimi | Suomenkielinen käyttönimi | Kuningas Jaakon Raamattu |
nimi alkukielellä | Alkukielinen nimi | King James Version |
kuva | Mieluiten ensijulkaisun kansilehti | ensijulkaisunkansi.svg |
kuvankoko | Koko, jolla kuva näytetään. Jätä tyhjäksi, mikäli mahdollista. | 250px |
kuvateksti | Ensijulkaisun kansilehti | |
muut nimet | Muut nimet, joilla käännös yleisesti tunnetaan | King James Bible |
lyhenne | Mahdolliset lyhenteet, joita käännöksestä yleisesti käytetään | KJV |
kieli | Käännöksen kieli | englanti |
vt-julkaisu | Vanhan testamentin julkaisuvuosi. Käytettävä vain, jos eri kuin koko teoksen julkaisuvuosi. | |
ut-julkaisu | Uuden testamentin julkaisuvuosi. Käytettävä vain, jos eri kuin koko käännöksen julkaisuvuosi. | |
julkaistu-kokonaan | Koko käännöksen julkaisuvuosi. | |
uudistetut laitokset | Uudistettujen tekstilaitosten julkaisuvuodet. | |
kääntäjä | Kääntäjän nimi, jos tiedossa | |
tekstilähde | Tekstiperinne tai -laitos, josta käännös on tehty | Esim. masoreettinen teksti, Septuaginta, Vulgata tmv. |
kokoonpano | Sisältyvien kirjojen määrä | |
tunnustuksellisuus | Käytetään, jos käännös on yhteydessä tiettyyn uskonnolliseen suuntaukseen tai traditioon. Mikäli käännös on yleisessä käytössä useammassa kuin yhdessä suuntauksessa, käytetään vain ensisijaista ja muita tarvittaessa täsmennetään huomioviitteellä. | anglikaanisuus |
Koodi
[muokkaa wikitekstiä]{{Raamatunkäännös | nimi = | nimi alkukielellä = | kuva = | kuvateksti = | muut nimet = | lyhenne = | kieli = | vt-julkaisu = | ut-julkaisu = | apokryfit julkaistu = | julkaistu-kokonaan = | kääntäjä = | tekstilähde = | kokoonpano = | tunnustuksellisuus = }}