Luettelo Suomen paikannimien latinankielisistä eksonyymeistä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Luettelo Suomen paikannimien latinankielisistä eksonyymeistä sisältää Suomen kaupunkien, kuntien, maakuntien, läänien ja muiden Suomessa sijaitsevien paikkojen latinan kielessä käytettyjä nimiä eli latinankielisiä eksonyymejä.

Vaikka latina vaikutti kirkollisena käyttökielenä Suomessa läpi keskiajan, vain yksittäisiä paikannimiä on attestoitu säilyneestä lähdemateriaalista. Siksi paikannimien latinannokset on jaetaan neljään luokkaan:

  1. jo keskiajalta tunnetut nimimuodot (Aboa),
  2. jo uuden ajan alussa vakiintuneet nimet, joiden juuret voivat olla keskiaikaiset (Arctopolis, Arx Nova),
  3. etupäässä Turun Akatemian oppineiden 1600- ja 1700-lukujen aikana opinnäytteitään varten sommittelemat latinannokset (Borgoa, Uloa) ja viimeisenä
  4. myöhempien aikojen latinistien keksimät latinannokset.

Nimiä on niin ikään johdettu monella tavalla. Yhtäältä nimiä on muodostettu pitäjän vanhan ruotsinkielisen nimen pohjalta (Åbo → Aboa 'Turku'; Nyslott → Arx Nova 'Savonlinna'). Nimi saattoi sisältää myös käännöslainan (Joensuu → 'Ostia'). Kiinnostava tapa muodostaa nimistöä on seurata uuden ajan oppineiden käytäntöjä muodostaa opillisia nimiä. Opintielle lähtenyt talollisen poika muokkasikin itselleen nimen kotipitäjänsä suoran ruotsinnoksen mukaan (Seinäjoki → vägg + älv → Wegelius), ja myöhemmällä ajalla oppineisto saattoi nimittää koko pitäjää mahtisuvun mukaan Vegeliaksi. Näin on latinannettu myös muiden muassa Kälviä (Calovius) ja Ähtävä (Essevius).

Vain rajallinen osa nimimuodoista voidaan katsoa vakiintuneiksi (esim. Aboa, vrt. Turkua). Monien nimien kohdalla kiistely jatkuu (Helsinkium? Helsingia? Helsingforsia? Forsia Helsingiorum?), ja yleisesti ottaen latinisteilla onkin varsin vapaat kädet tehdä mieleisiään uudismuodostuksia. Monet nimityksistä päättyvät -um tai -a ja ovat alkuaan luonteeltaan adjektiivisia. Muotoihin onkin alkujaan ajateltu pääsanaksi esimerkiksi oppidum ('kaupunki'), urbs ('suurkaupunki'), colonia ('siirtokunta') tai civitas ('kaupunkivaltio, polis').

Kunnat ja kaupungit[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Latinankielinen nimi Luokka Suomenkielinen nimi Johto
Abo (taipumaton, n.)

Aboa

1. Turku ruots. nimestä
Acas

Achas (huom! genetiivi Achatis)

Akaa
Aquae Equinae Orivesi kirj. "hevosen vesi"
Aquilopolis Kotka kirj. "kotkakaupunki"
Arctopolis 2. Pori ruots. nimestä kirj. "karhukaupunki"
Arx Nova

Castrum Novum

2. Savonlinna ruots. nimestä kirj. "uusi linna"
Arx Tavastiae

Tavasteburgum

Hämeenlinna ruots. nimestä kirj. "Hämeen linnoitus"
Aythyopolis Sotkamo kirj. "sotkakaupunki"
Bellonia

Polemopolis

Sodankylä sanasta "sota", kirj. "taistelukaupunki"
Bircala Pirkkala
Borgoa 3. Porvoo ruots. nimestä
Brahea Lieksa alkuperäinen nimi perustajansa mukaan
Braheburgia

Christinea Savonorum

Ristiina Pietari Brahen kartanon mukaan
Brahestadium Raahe alkuperäisen nimen mukaan (Brahestad)
Cajaneburgum Kajaani ääntämisen mukaan, Kajaanin linnaan viitaten
Calandia Kalanti
Calcarium Kannus
Calovia Kälviä
Cexholmia, Corela Käkisalmi
Chariovaldium Harjavalta
Colpopolis ('Sinus lacus Vesijärvensis') Lahti
Coronium Kruunupyy sanasta "kruunu"
Cumoa

Kumum (taipumaton, n.)

Kokemäki
Cuopio

Kuopio

Kuopio ääntämisen mukaan
Carolina Vetus Kokkola
Christinea Kristiinankaupunki
Clavivicus Kurikka
Cygnaeopolis Joutseno kirj. "joutsenkaupunki"
Cyronia Maior Isokyrö
Cyronia Minor Vähäkyrö
Cyronia Tavastorum Hämeenkyrö
Espo

Esboa

Espoo
Equilonia Finnorum Oripää
Essevia Ähtävä
Forsia Finnorum Koski Tl
Forsia Tavastorum Hämeenkoski
Fredericia

Portus Frederici

Hamina
Forssa

Forsia

Forssa
Granivicus Jyväskylä
Gustavia Alandorum Kustavi
Gustavia Tavastorum Hartola
Helsinkium

Helsinforsia, Forsia Helsingiorum, Helsingia nova

Helsinki
Hermopolis Bothniensis Inferior Alahärmä
Hermopolis Bothniensis Superior Ylihärmä
Hipponia Tavastorum Orimattila
Insula Carolina Hailuoto
Insula S:ti Jacobi Brändö
Jacobia Pietarsaari
Kyru (taipumaton, n.) Kyrö
Lacus Lapponicus Lappajärvi kirj. "Lapin järvi"
Laetala Laitila
Lampetrium Olaviorum Nakkila
Lapponia Bothniensis Lapua kirj. "Pohjanmaan Lappi"
Laurentianum Lauritsala
Limnaea Nylandorum Järvenpää
Martinopolis Marttila kirj. "Martin[uksen]kaupunki]"
Michaëlia Mikkeli
Molaera Myllykoski
Neo-Carolina Uusikaarlepyy
Neostadium Uusikaupunki kirj. "uusi kaupunki"
Olavia Ulvila
Ostia Carelorum Joensuu kirj. "Karjalan joensuu"
Panelia Kiukainen
Perno (taipumaton, n.) Pernaja
Petronia Septentrionalis Pietarsaaren maalaiskunta
Philippopolis Vilppula kirj. "Philippuksen kaupunki"
Portus Mariae Maarianhamina kirj. "Marian satama"
Quercopolis Tavastorum Tammela kirj. "Hämeen tammikaupunki"
Quercuum paeninsula

Roburium, Quercopolis Nylandorum

Tammisaari
Raesonia Raisio
Raumoa Rauma
Rimitium Rymättylä
Sala Brahestadiana Saloinen
Sala Uloensis Oulunsalo
Sala Uscelensis Salo
Sciurium

Sciuropolis

Oravainen
Serdopolis Sortavala
Sustinere Kouvola
Tammerforsia Tampere
Tornea Tornio
Tornea Inferior Alatornio
Tornea Superior Ylitornio
Trullonia Lappoensis Kauhava
Uloa 3. Oulu
Vallis Gratiae Naantali ruots. nimestä kirj. "Armon laakso"
Vantania Vantaa
Vasa

Nicolaopolis

Vaasa
Vetelia Veteli
Vindala Vimpeli
Waemo (taipumaton, n.)[1] Vehmaa
Wegelia Seinäjoki
Wiburgia

Wiburgium

Viipuri
Paroecia Wiburgensis Viipurin pitäjä
Wredea Elimäki

Maakunnat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Latinankielinen nimi Suomenkielinen nimi
Alandia Ahvenanmaa
Bothnia Pohjanmaa
Carelia Karjala
Finnia Propria Varsinais-Suomi
Lapponia Lappi
Nylandia Uusimaa
Quaenia Kainuu
Satagundia Satakunta
Savonia Savo
Tavastia Häme

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Viitteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Salmi, J.W. ja Linkomies, Edwin: Latinalais–suomalainen sanakirja. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Otava, 1964.