Keskustelu:Yhdysvaltain vaakuna

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Artikkelin nimi[muokkaa wikitekstiä]

Kyseessähän ei ole varsinaisesti vaakuna, vaan "Great Seal of the United States", lähinnä kai suomentuisi "Yhdysvaltain suursinetti". --Tve4 29. joulukuuta 2006 kello 19.30 (UTC)

Ajattelinkin hieman miten tuo pitäisi oikein kääntää, mutta päädyin tuohon vaakunaan. Ajattelin ettei se niin kamala käännöskukkanen ole. Pitäisiköhän se vaihtaa tuohon "suursinettiin"? 213.186.239.53 29. joulukuuta 2006 kello 21.01 (UTC)
Toisaalla tuosta jo keskusteltiin, antaapi olla toistaseksi... katsotaan miten menee. --Tve4 29. joulukuuta 2006 kello 21.04 (UTC)
Missä muualla tästä on keskusteltu ja mitä muissa lähdeteoksissa sanotaan? Itse osuin artikkeliin uteliaisuuttani, kun näin nimen ja mietin että ei kai Yhdysvalloilla ole vaakunaa. --Thi 15. tammikuuta 2007 kello 18.19 (UTC)

Sinetin takapuolen lause "Novus Ordo Seclorum" ei tarkoita "uutta maailmanjärjestystä" vaan "uutta aikakausien järjestystä". Maailmanjärjestys olisi latinaksi "Ordo Mundi."  –Kommentin jätti 80.222.250.42 (keskustelu)