Keskustelu:Tsinghua-yliopisto

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kirjoitusasu "Qinghua" on kenties teoriassa se oikea, mutta yliopisto itse ei käytä tätä kirjoitusasua, eikä mikään tuntemani lähdekään.--MarttiMantyla 23. marraskuuta 2006 kello 20.02 (UTC)

No kyllähän tuota muotoa näkee, esimerkiksi tällä Kiinan kansantasavallan virallisella sivustolla. Mutta olet kyllä oikeassa siinä, että yliopisto käyttää kansainvälisesti edelleen muotoa "Tsinghua", joten parempi lienee siis vaihtaa kirjoitusasu. --Litami 18. lokakuuta 2007 kello 14.56 (UTC)

Nimi muutetaan Tsinghua-yliopistoksi?[muokkaa wikitekstiä]

Kun Tsinghua ei ole mikään paikannimi, genetiivin käyttö nimessä tuntuu oudolta. Nykyään monissä suomenkielisissä lähteissä käytetään Tsinghua-yliopisto nimeksi (kuten Yle, Rapal, Tekes). Suomessa on nyt myös Aalto-yliopisto. Muutetaanko tämän sivun nimi Tsinghua-yliopistoksi? Samaa voisi tehdä myös Fudan-yliopistolle. --TuhansiaVuoria (keskustelu) 30. elokuuta 2016 kello 18.45 (EEST)[vastaa]