Keskustelu:Tiranan maakunta

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Albaniankieliset paikannimet eri muotoineen ovat minulle hämäriä (Albanian exonyms hieman selvensi), mutta tämän pitäisi mahdollisesti olla Tiranën maakunta. Pääkaupunki on tietysti Tirana, koska Kotus sanoo niin, mutta päteekö sama maakunnan nimeen? Albaniankielisestä artikkelista löytyneessä lähteessä maakuntien nimet ovat epämääräisessä muodossa. –Kooma (keskustelu) 2. elokuuta 2015 kello 21.27 (EEST)[vastaa]

Jos pääkaupungin nimi on suomeksi Tirana, kai maakuntaakin kutsutaan silloin nimellä Tiranan maakunta. Ei kai suomeksi sanota myöskään Tukholma ja Stockholmin lääni tai Lontoo ja Londonin hallintoalue. Minusta tämä on ihan selvä juttu. --Epiq (keskustelu) 2. elokuuta 2015 kello 21.33 (EEST)[vastaa]
Mutta muutoin kannattaa varmasti käyttää nimistä johdonmukaisesti epämääräisiä muotoja? Nyt taitaa olla sekavasti käytössä molempia. --Epiq (keskustelu) 2. elokuuta 2015 kello 21.39 (EEST)[vastaa]
Ainahan nämä eivät ole loogisia. Minulla taisi oli mielessä Meksiko ja México, mutta se saattaa olla vähän huono tai ainakin päinvastainen esimerkki. Jos tämä on Tiranan maakunta, niin Tiranë (alue) pitäisi myös siirtää. Muutoin lienee tosiaan syytä suosia epämääräistä muotoa. –Kooma (keskustelu) 2. elokuuta 2015 kello 21.51 (EEST)[vastaa]