Keskustelu:Paneelishow
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Onko tämä nimi syrjäyttänyt suomenkieliset nimitykset paneeliohjelma, keskusteluohjelma? Show'n voi aivan hyvin kääntää ohjelmaksi. --Abc10 (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 09.08 (EEST)
- On aika lailla eri formaatti kuin vakava paneelikeskusteluohjelma. Varmistin, että termi on varsin laajassa käytössä nykyisin myös suom. mediassa. –Kotivalo (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 09.15 (EEST)
- Ainakaan Yle ei käytä sitä omista ohjelmsitaan. --Abc10 (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 09.28 (EEST)
- "Ylen urheiluviihteellinen paneelishow Villi Kortti--" (Yle Urheilu), "--urheiluaiheinen paneelishow--" (YleX).
Myös Ylen ohjelmaoppaassa ainakin Pitääkö olla huolissaan? -ohjelmaa kuvataan näin.Pois, onkin MTV:n toimittamaa tekstiä. –Kotivalo (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 09.42 (EEST)
- "Ylen urheiluviihteellinen paneelishow Villi Kortti--" (Yle Urheilu), "--urheiluaiheinen paneelishow--" (YleX).
- Urheilutoimittajien kieli on ollut aina omaa luokkaansa. Abc10 (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 10.07 (EEST)
- Ja urheilijoiden. "Silloin niitä kivijalkoja valettiin, joita nyt niitetään", muisteli Petri "Elmo" Keskitalo aamu-tv:n Jälkihiessä. –Kotivalo (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 14.46 (EEST)
- Esimerkki on hauska, mutta show'n uittaminen suomeen syrjäyttämään 'ohjelman' on kyllä rikollista. --Abc10 (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 16.59 (EEST)
- Niin tässä kai pyritään tekemään eroa vakavien paneeliohjelmien ja viihteellisten paneelikilpailujen välille. Paneeliohjelmassa keskustellaan oikeasti ajankohtaisista asioista, mutta paneelishow'ssa heitetään läpyskää ja muka-kilpaillaan. Mielestäni ei ole vielä kovin laajassa käytössä, ja termiä käyttänyt kriitikko Marko Ahonenkin toteaa sen olevan huono suomennos (muttei muutakaan ole paremman puutteessa). --PtG (keskustelu) 26. kesäkuuta 2017 kello 20.27 (EEST)