Keskustelu:Intialainen taidemusiikki

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Translitteroinneista: kaikki on intialaiset sanat tarkastettu (2. 8. 09) ja oikeiksi havaittu, kuitenkin seuraavat sanat voitaisiin kirjoittaa toisinkin:

Hindustaanii (vaihtoehto: vokaalipidennysmerkit tai muoto "Hindustani")

bansuri ja santur voitaisiin kirjoittaa englannin kielen mukaan (niinkuin tapana on) "bansoori" ja "santoor", mutta tällöin suomenkielinen lausuisi ne varmasti väärin. (sama tietysti pätee nimiin Banerjee ("Banerdzi") ja _Veena_ ("Viina") Dhanammal)

"saraswativina" on mielestäni huomattavasti parempi vaihtoehto kuin saraswativeena, jo siitäkin syystä, että muotoa käytetään.

'rasan' nimen "viira" olen kirjoittanut lausumistaan vastaavalla tavalla, jottei se muistuttaisi suomalaista naisen nimeä (ja tulisi siten väärin lausutuksi)

"tiihai"- sanan vokaalipidennykseen pitäisi saada asiaankuuluva merkki –Kommentin jätti 80.223.231.197 (keskustelu)