Keskustelu:Freelancetoimittaja

Kohteesta Wikipedia
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Eikö Freelance-toimittaja ole suomeksi vapaa toimittaja? --Joonasl (kerro) 20. lokakuuta 2006 kello 06.12 (UTC)

Oikea termi on freelancetoimittaja ilman väliviivaa. Se on nimenomaan vakiintunut käsite toimittajalle, joka ei ole työsuhteessa mihinkään tiedotusvälineeseen eikä oikeastaan mihinkään muuhunkaan työnantajaan. Vapaa toimittaja on tietysti suomennos, kun katsotaan sanakirjasta, mutta tässä käsitteessä en menisi taistelemaan vakiintunutta käytäntöä vastaan. Jos joudut peräti kysymään eli et ole perehtynyt asiaan, olisit voinut kysyä ennen kuin teet hätiköityä siirtoa. --Ulrika 20. lokakuuta 2006 kello 06.39 (UTC)
Jaa, mitään pysyvää vahinkoa ei liene tapahtunut, kannattaa lukea Wikipedia:Muokkaa sivuja rohkeasti. Mikähän on Kielitoimiston sanakirjan näkemys asiasta? Freelance-toimittaja näyttää olevan yleisemmin käytössä kuin freelancetoimittaja ainakin Googlen mukaan ja käsittääkseni on myös kotuksen väliviivaohjeiston mukainen. "Vapaa toimittaja" on selkeästi yleisimmin googlesta löytynyt muoto (vaikka Google ei mikään todiste tietenkään ole). Myös journalistiliitto käyttää termiä vapaa toimittaja verkkosivuillaan: "SJL:oon kuuluu sekä työsuhteisia että vapaita journalisteja, niin lehdistöstä, radiosta ja televisiosta, kustannusyrityksistä ja verkkomediasta" [1]--Joonasl (kerro) 20. lokakuuta 2006 kello 06.47 (UTC)
Kielitoimiston sanakirja sanoo freelancetoimittaja eikä suomenna sitä vapaaksi toimittajaksi. Totta kai vapaata toimittajaakin käytetään, mutta kun sanotaan freelancetoimittaja, silloin tiedetään mistä on kyse. Vapaaksi toimittajaksi voi itseään sanoa kuka tahansa hempukka tai poju joka tekee "televisiolle töitä". Journalistiliiton alaosasto on nimeltään Freelance-journalistit ja lähinnä siksi kun pääliitto on Journalistiliitto. Miksi siinä on väliviiva? En tiedä. Eivät ole kysyneet Kielitoimistosta. Kerrankos sitä sattuu.--Ulrika 20. lokakuuta 2006 kello 07.05 (UTC)
En nyt haluaisi kinata aiheesta, mutta yhdistysten nimillä on taipumus sisältää kaikenlaisia vanhoja muotoja ja kirjoitusasuja lähinnä siksi, että yhdistyksen nimen muuttamiseen ei haluta/viitsistä ryhtyä. Samalla tavalla esim. Helsingin Sanomat tai Ilta-Sanomat kirjoitetaan historiallisista syistä nykyisten sääntöjen vastaisesti. Freelancer-journalistit käyttävät verkkosivuillaan myös "vapaa journalisti" muotoa: "Suomen freelance-journalistit on Journalistiliiton valtakunnalliseen jäsenyhdistys, johon kuuluvat pääasiassa lehdistölle työskentelevät vapaat journalistit. Yhdistykseen kuuluu reilut 870 jäsentä.".--Joonasl (kerro) 20. lokakuuta 2006 kello 07.28 (UTC)
Miksi sitten kinaat? Ja kuka mahdat olla? Sanoisin että harkitsematonta kirjoittelua yhdistyksen sivuilla. Eivät ole huomanneet, että sivua vielä jonakin päivänä luetaan suurennuslasin kanssa. En tiedä freeyhdistyksen nimen historiaa, mutta Journalistiliiton nimi ei ole kovin vanha. Pehkura, siellä olisi ollut historiaa, mutta koko sivusto kaatui tässä rytäkässä. --Ulrika 20. lokakuuta 2006 kello 07.25 (UTC)

Minulla on ainakin mielikuva siitä, että freelance-toimittajassa käytettäisiin väliviivaa, kuten ulkolaisperäisissä sanan osissa yleensäkin. Ainakin Suomen freelance-journalistit ry kirjoittaa sen väliviivalla. Kielitoimiston näkemyksestä en tiedä. Ja totta, vapaa toimittaja on todellakin parempaa suomea. Kiitos siitä. Kommentin jätti 20. lokakuuta 2006 kello 06.51 Teonlogia (keskustelu – muokkaukset).

Jos kirjoittaa "ulkolaisperäinen", ei ehkä ole oikea henkilö sanomaan, miten mikäkin pitää kirjoittaa. Anteeksi piikki, mutta en voinut vastustaa. Allekirjoituksen kommenttiin saa muokkausruudun yläreunassa olevasta palkista, toinen painke oikealta. --Ulrika 20. lokakuuta 2006 kello 07.05 (UTC)
Ah, tuota allekirjoitusmahdollisuutta en tiennytkään, kiitoksia neuvosta. Ja piikkejä saa antaa, joskaan en jatkossakaan aio pitäytyä vain virkakielessä täällä keskustelusivuilla: jätän sen artikkeleihin.--Teonlogia 20. lokakuuta 2006 kello 07.34 (UTC)
Tervetuloa vaan joukkoon tummaan. Huomasin että olet juuri aloittanut - ja heti tuli piikkejä. Oikeesti olen ihan kiltti ja mukava. --Ulrika 20. lokakuuta 2006 kello 07.54 (UTC)

Eikö tämän voisi yhdistää artikkeliin freelancer? -- Velma 20. marraskuuta 2006 kello 15.11 (UTC)