Keskustelu:Falunin kunta

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Onko Falu joku murteellinen adjektiivi tai genetiivi Falun-perusmuodosta vai vanha kunnan nimi vai mistä siinä on kyse? --Ulrika 2. joulukuuta 2009 kello 09.44 (EET)[vastaa]

Viitteessä yksi sanotaan että kunnan nimi on Falu, minäkin luulin tätä virheeksi. --Hrrkrr31 2. joulukuuta 2009 kello 09.46 (EET)[vastaa]
Tosin kyllä kunnasta puhuttaessa ilmeisesti käytetään aina koko ilmaisua Falu kommun. Tuossa Falu vastaa genetiiviä vähän samaan tapaan kuin Vasa stad (pohjoismaisissa vokaaliloppuisissa paikannimisissä tämä on sääntö, mutta näköjään tällaisiakin tapauksia on). Vaikea kääntää suomeksi, mutuna "Falunin kunta" kuulostaa kyllä paremmalta. --Hrrkrr31 2. joulukuuta 2009 kello 09.54 (EET)[vastaa]