Keskustelu:Charlie Hebdon isku

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Eikai nyt ole kaikki toimittajia, kun kuulemma yksi kymmenestä ei-poliisista oli ihan vain talonmies, eikä sen kummempi journalisti... -- Cimon Avaro 8. tammikuuta 2015 kello 00.37 (EET)[vastaa]

Kuulemma? Tiedot ovat aluksi tietysti epäselviä ja tarkentuvat vähitellen. Jos luit jostain lähteestä, mikset korjannut? Talonmies oli tämänhetkisen tiedon mukaan siivooja. --Päivämies (keskustelu) 8. tammikuuta 2015 kello 07.35 (EET)[vastaa]

Kavereilla on AK-47 sekä sinko mukana. Tunkeudutaan yksityiseen tilaan ja päästellään minuuttitolkulla lippaallisia sarjatulella kohti suojattomia ihmisiä, joista ainakin 12 kuolee, niin kyseessä on Wikipedian mielestä ammuskelu? Tietosanakirja vaatii neutraalin näkökulman. --81.197.34.192 8. tammikuuta 2015 kello 11.50 (EET)[vastaa]

"Ammuskelu" on tosiaan hiukan outo sana, vaikka esim. myös Stubb sitä taisi jossain käyttää. Korjasin sen nyt vähän kuvaavammaksi tässä artikkelissa. --Savir (keskustelu) 8. tammikuuta 2015 kello 11.55 (EET)[vastaa]
Uutisissa käytetyllä sanalla Kalasnikov tarkoitetaan usein mitä tahansa rynnäkkö- tai automaattikivääriä. Silminnäkijöiden on varmaan ollut vaikea tunnistaa käytettyjä aseita tarkasti tällaisessa tilanteessa, joten niitä on sanottu "Kalashnikoveiksi". Joidenkin arvijoiden mukaan tekijät käyttäytyivät ammattimaisesti, mihin viittaa muun muassa se, että he ampuivat harkitusti lyhyitä sarjoja, eikä silmittömästi "räiskimällä".--Kulttuurinavigaattori (keskustelu) 8. tammikuuta 2015 kello 12.12 (EET)[vastaa]
Terroristihyökkäys sanaa on käytetty julkisuudessa, mutta tämä isku ei kohdistunut summittaisesti suureen yleisöön, vaan oli kohdennettu nimenomaan Charlie Hebdo -lehden toimitusta kohtaan. Kuvaavin termi olisi teloitus, koska hyökkääjät huusivat piirtäjiä nimeltä, jonka jälkeen ampuivat heidät. Hommaa oli suunniteltu pitkään, joten tämä ei johtunut mistään tuntia aiemmin julkaistusta kuvasta. Hyökkääjät huusivat vielä lopuksi, että: "Charlie Hebdo on kuollut!", eli tarkoitus oli nimenomaan iskeä mahdollisimman tuhoisasti kyseistä lehteä kohti. Mistään ammuskelusta ei missään nimessä ollut kyse, joka onneksi on jo pitkälti korjattu tekstistä vahvemmin ilmaistuksi. Ammuskelu on tähtäämätöntä räiskimistä summittaisesti siten, että välttämättä luodit eivät edes osu kehenkään. Vrt. "Mies ammuskeli Uudenmaankadulla." --80.186.101.212 8. tammikuuta 2015 kello 13.38 (EET)[vastaa]
JOUKKOMURHA. Siinä on tuon ylläolevan kuvauksen mukainen oikea termi, koska tekoa oli suunniteltu pitkään. Terroristihyökkäys kohdistuu ennalta tuntemattomiin henkilöihin, mutta tässä tapauksessa tarkoitus oli tappaa juuri tietyt ihmiset ja heihin liittyvät henkilöt. Murhaajien tavoite oli tekotavasta päätellen tappaa kaikki Charlie Hebdoon suoraan liittyvät ihmiset. Teloitus taas viittaa yleensä niskalaukauksella ampumiseen tai valtion suorittamaan rangaistukseen.--84.230.110.45 8. tammikuuta 2015 kello 17.18 (EET)[vastaa]
Huomasin aamulla etusivulta, että siellä oli edelleen tämän jutun yhteydessä termi ammuskelu ja sitä se ei todella ollut. On todella mautonta sanoa tekoa ammuskeluksi, aivan kuin se olisi ollut vakavuudeltaan aloittajan mainitsemaa keppostelua. Olen edelleen sitä mieltä, että joukkomurha on oikea termi. --84.230.110.45 8. tammikuuta 2015 kello 17.18 (EET)[vastaa]