Keskustelu:Caron–Kannin puolustus

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Tämän avauksen oikea suomenkielinen nimi pitää tulevaisuudessa tarkistaa, sillä olen itse käyttänyt Caro-Kannia tai Caro-Kann-puolustusta. Lab-oratory 24. toukokuuta 2008 kello 12.19 (UTC)

Ei kai "Caron-Kannin" -muoto suoranaisesti väärin voi olla, mutta kuulostaa omaan korvaan vanhahtavalta ja harvinaiselta. Kunhan on yhtenäinen käytäntö (mitä ei shakkikirjallisuudessakaan aina mielestäni ole :-) - vrt. "Kahden ratsun muunnelma"... Kielitoimiston kanssahan shakinpelaajat ovat tunnetusti eri mieltä, niin voiko sitäkään käyttää auktoriteettina? ;-) Muuten hatunnosto teille uutteruudesta. --J. Sketter 2. kesäkuuta 2008 kello 11.10 (UTC) [edit. typo]

Caro-Kann on väärin, koska puolustus on Caron ja Kannin eikä kenenkään Caro-Kannin mukaan nimetty. Suomessa tällaisissa määreissä rinnasteiset sanat taipuvat kumpikin. Ainoa tuntemani poikkeus tähän on lääketiede, jonka syndroomista tietääkseni saa käyttää erheellistä muotoa, jossa vain viimeinen nimi taipuu. Asiaa on sivuttu muistaakseni jossain Kielikellon numerossa, ja se löytyy kyllä varmaan mistä tahansa kielenoppaastakin.
Se että šakki on nimetty absurdisti ainoana artikkelina Wikipediassa Kielitoimiston ohjeistuksen vastaisesti on eri kysymys, eikä taas kuulu tähän.--Louhikärmes 2. kesäkuuta 2008 kello 12.57 (UTC)

Artikkeli tulee siirtää nimelle Caro-Kannin puolustus. Kyseinen muoto on jo vakiintunut suomalaisessa shakkikirjallisuudessa. Sitä käytetään esimerkiksi kirjoissa Kaksi shakkineroa (Kimmo Konsala, Karisto, ISBN 951-23-2938-7), Syvemmälle shakin salaisuuksiin (Antti Laato, Atena, ISBN 951-796-306-8), Shakkilaudan mestareita (Richard Réti, kääntänyt Erkki Vänskä, Ajatus, ISBN 951-566-051-3) sekä Shakki - perusteet,strategia, taktiikka (Thomas ja Aulikki Ristoja, WSOY, ISBN 951-0-20505-2). Muotoa Caron-Kannin puolustus en ole nähnyt käytettävän. Google-haku "caron-kannin" viittaa pelkästään wikipedian omille sivuille neljällä osumallaan. Mielestäni vakiintuneesta shakkiterminologiasta puhuttaessa ei tulisi olla kieliopillisesti liian normatiivinen. --Jacofin 10. elokuuta 2008 kello 11.40 (EEST)[vastaa]

Olet selvästikin ottanut asiasta selvää, joten en vastusta siirtoa. Odotetaan kuitenkin Jisisin mielipidettä ensin. Lab-oratory 10. elokuuta 2008 kello 11.42 (EEST)[vastaa]
Shakkikirjallisuutta kirjoittavat eivät ilmeisesti tunne suomen kielioppia: genetiivi tulee näissä tapauksissa molempiin nimiin. --qWerk 10. elokuuta 2008 kello 11.45 (EEST)[vastaa]
Silti: Wikipedian artikkelin nimen tulee olla sellainen, jolla aiheeseen viitataan suomen yleiskielessä. Lab-oratory 10. elokuuta 2008 kello 11.59 (EEST)[vastaa]

Shakkiartikkeleiden muokkaaja törmää täällä ongelmaan: suomenkielinen shakkikirjallisuus on niukkaa ja kielen käyttö kirjavaa, sanastokin on osin vakiintumatonta. Kieliopillisestihan tämän tulisi taipua kuten Stefanin–Boltzmannin laki. Ehdotin siirtoa siksi, että ilmaisu on (virheellisyydessäänkin) vakiintunut. Voin hyvin kuvitella, että esimerkiksi vuonna 2003 valmistunutta Syvemmälle shakin salaisuuksiin -kirjaa tehdessään Laato on pohtinut tämän avauksen kirjoitusasua ja päätynyt jo vakiintuneeseen ilmaisuun. Kysymys onkin, mitä voidaan pitää vakiintuneena ilmaisuna, ja että voidaanko kieliopillisesti väärä vakiintunut ilmaisu hyväksyä terminologiaan käytettäväksi? --Jacofin 10. elokuuta 2008 kello 12.50 (EEST)[vastaa]

Kielenvastaista ilmaisua ei pidä hyväksyä tietosanakirjaan. Hyväksyttäviä muotoja ovat ainoastaan Caron–Kannin puolustus ja Caro–Kann-puolustus. Ehkäpä Laato ja muut šakkikirjojen väsääjät vain eivät ole hallinneet suomen kielen sääntöjä. Eivät eksymät eivätkä harhaluulot kuulu tietosanakirjaan, eikä väärää muotoa myöskään voi pitää mitenkään vakiintuneena. Tästä on täysin selvät ohjeet standardissa SFS 4175, ja säännöt on selitetty myös Kielikellossa 2/2006 (s. 34) ja Kielitoimiston oikeinkirjoitusoppaassa. Yksityisten kaupallisten kustantamoiden julkaisemat painatteet eivät ole auktoritaarisia lähteitä. --Mlang.at.elisanet.fi 18. tammikuuta 2012 kello 21.39 (EET)[vastaa]