Keskustelu:Bill of Rights (Yhdysvallat)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

En ymmärrä[muokkaa wikitekstiä]

Minä olen kansalainen Yhdys-Valtaista, ja minun on vaikeaa ymmärtää, että englanninkielinen sana "shall" on käännetty stadin slangiksi "saada," englanniksi "get."

Bill of Rights säätettiin Yhdys-Valtojen Eduskunnalta ja tuli hyväksytyksi kultakin Vallalta (3/4 kaikista Yhteyden valloista) vuosi 1789, koska "vanhaa kirjasuomea" puhuttiin.

http://www.kotus.fi/kielitieto/vanha_kirjasuomi

Congress = Eduskunta
niin kuin
congregation = seurakunta;
että eräät ihmiset "kokoontuvat" eteen säättämään lakeja....

216.234.200.181 22. maaliskuuta 2017 kello 05.42 (EET)[vastaa]

There's multiple mistranslations on your edits. For example, "käyttää pakollista käyntiä hankkia vieraitamiehiä hänen tähtensä" is literally something like "use involuntary visit get strangemen for his sake", i.e. it is nonsense. Previous translations on this article are not 100 % accurate, but at least they get the meaning of each amendment right.-Henswick (keskustelu) 26. maaliskuuta 2017 kello 00.00 (EET)[vastaa]
Re: "use involuntary visit get strangemen for his sake"
This is not nonsense. When you are accused of a crime in the United States, you have the right to use this "involuntary" process to compel witnesses to appear in court for your sake. It is called a subpoena. The correct Finnish translation of "witness" is "vierasmies", yes, "strangeman" — not "todistaja", "truth-teller". The word "todistaja" yields an unjustified presumption that the witness is telling the truth. Whether or not the witness (vierasmies) is telling the truth is a matter that must be tried (koetettu) in court.
"Jehovan Todistaja" is a member of a certain religion, where the word means one who is affirming something that is already the truth, not adding anything to it (or detracting from it).
"Vierasmies" is one who is compelled to appear and testify in court, where the jury (valamiehistö) makes the decision of whether or not he or she is telling the truth.
The following, I cannot explain in English, so here it is in Finnish: Yhdys-Valtojen Perustuslaki on laki. Laki ei ole jotakin "saada", eikä jotakin joka "tulee". Kukin Perustuslain lisäys on sitova, se on, jotakin pidettyä niitä vastaan, jotka sitä rikkoisivat. Lakia kirjoitetaan, niinkuin on kirjoitettu Pyhässä Raamatussa, "Ei sinun pidä tappaman; ei sinun pidä varastaman; ei sinun pidä huorin tekemän, jne."
--97.123.22.29 4. huhtikuuta 2017 kello 00.10 (EEST) Albuquerque, New Mexico[vastaa]
And let's not be too concerned about the gender of "vierasmies". I do not want a "todistajatar" in court. --209.194.208.150 4. huhtikuuta 2017 kello 19.15 (EEST) El Paso, Texas[vastaa]
Jos et osaa suomea, älä yritä suomentaa tekstiä suomenkieliseen tietosanakirjaan. --Jmk (keskustelu) 4. huhtikuuta 2017 kello 19.29 (EEST)[vastaa]
Osaan mitä minä osaan.... Jos ette osaa Yhdys-Valtojen lakia, älkää valehtelko missäkään sanakirjassa laimme aiheella! --64.134.151.177 6. huhtikuuta 2017 kello 22.22 (EEST) El Paso, Texas[vastaa]
Raamatussa on sanottu: "Trollia ei sinun pidä ruokkimas." -- Cimon Avaro 6. huhtikuuta 2017 kello 22.38 (EEST)[vastaa]