Kajsa Krook

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Karin Maria (Kajsa) Krook (19. toukokuuta 1910 Helsinki11. marraskuuta 1987 Tukholma[1]) oli suomalainen kirjallisuuden kääntäjä.

Teoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Finlands teater - en folkteater; text Kajsa Krook; redaktionskommitté Simo Konsala et al.; fotografer Bengt Anderson et al. Nordiska teaterunionens Finlandssektion, Helsingfors 1976

Käännökset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Toivo Pekkanen: Åren som gått: roman. Schildt, Helsingfors 1942 (alkuteos Ne menneet vuodet)
  • Hella Wuolijoki: Fånge var jag aldrig; översättning från finska (Enkä ollut vanki) av Kajsa Krook. Bonnier, Stockholm 1945
  • Marita Lindquist: Pikku-Pirkko Koivunen: kuvakirja; suomennos Kajsa Krook. Pohjoismaiden paperikomppania, Helsinki 1948
  • Juhani Paasivirta: Arbetarrörelsen i Finland; övers. från finskan av Kajsa Krook. Tidens förlag, Stockholm 1949
  • Aili Konttinen: När Inkeri kom hem från Sverige. Söderström, Helsingfors 1949, uusi painos Gleerup. Lund 1961, Liber, Stockholm 1984 (alkutos Inkeri palasi Ruotsista)
  • Nina Arkina: Moskva brinner: Alexander den Första; övers. från norskan av Kajsa Krook. Söderström, Helsingfors 1952
  • Jacob Bech Nygaard: Konungens rackare; övers. från danskan av Kajsa Krook och Eva Stenius. Söderström, Helsingfors 1953
  • Unto Seppänen: Flykten från Karelen; övers. från finskan (Evakko) av Kajsa Krook. Söderström, Helsingfors 1955
  • Annikki Setälä: Lillhäxan; övers. från finskan (Pikkunoita) av Kajsa Krook; omslag och illustrationer av Maija Karma. Diakonistyrelsen, Stockholm 1964

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Viitteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tämä henkilöön liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.