Juhani Lindholm

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Antti Juhani Lindholm (s. 16. maaliskuuta 1951 Helsinki) on suomalainen kirjallisuuden kääntäjä.[1] Hän on kääntänyt sekä tieto- että kaunokirjallisuutta. Erityisen arvostettu on hänen Vänrikki Stålin tarinoista tekemänsä uusi suomennos, josta hän sai kirjallisuuden valtionpalkinnon vuonna 2009.[2]

Lindholm valmistui humanististen tieteiden kandidaatiksi vuonna 1981 Helsingin yliopistosta. Vuodesta 2008 hän on ollut Eino Leinon Seuran puheenjohtaja.[1] Lindholm on ollut vapaa suomentaja vuodesta 1982 kääntäen englannista ja ruotsista. Hän on nopea työssään ja tekee siitä huolimatta tasokkaita käännöksiä. Urallaan Lindholm on kääntänyt yli sata kirjaa ykkössuosikkinaan Ian McEwan, jolta hän on kääntänyt kymmenen kirjaa.[3]

Palkinnot ja tunnustukset[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Käännöksiä[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. a b c Juhani Lindholm 375 humanistia. Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta. Viitattu 10.11.2016.
  2. Kirjallisuuden valtionpalkinnot kirjailija Daniel Katzille ja suomentaja Juhani Lindholmille minedu.fi. 5.5.2009. Opetus- ja kulttuuriministeriö. Viitattu 1.12.2014.
  3. Leppänen, Veli-Pekka: Suomentamisen jalo taito. (70-vuotishaastattelu) Helsingin Sanomat, 16.3.2021, s. B 11. Helsinki: Sanoma Media Finland Oy. ISSN 0355-2047. Artikkelin verkkoversio Viitattu 25.3.2021.
  4. Juhani Lindholm HS.fi. 27.9.2014. Viitattu 25.10.2014.
  5. Heille myönnettiin uudet taiteilijaeläkkeet 26.6.2013. Iltalehti. Viitattu 26.6.2013.
  6. SKTL jakoi käännösalan palkintoja ja huomionosoituksia 60-vuotisjuhlassaan 11.4.2015. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto. Viitattu 11.4.2015.
  7. Heikkilä, Markus: Jukka Puotila ja Reijo Taipale saavat Pro Finlandia -mitalit HS.fi. 2.12.2015. Viitattu 9.12.2015.