Elisabeth Lounasmaa
Maria Elisabeth (Betty) Lounasmaa,[1] ent. Löfgren (o.s. Avellan, 6. huhtikuuta 1851 Kemiö[1] – 5. helmikuuta 1931 Helsinki) oli suomalainen opettaja, suomentaja ja naisasialiikkeen pioneeri.
Löfgrenin vanhemmat olivat kamreeri Karl Christian Avellan ja Maria Gustava Ekman. Hän sai kasvatuksensa Ruotsissa Cecilia Fryxellin sisäoppilaitoksessa lähellä Kalmaria,[1] kävi tyttökoulunlähde? ja työskenteli sitten senaatin puhtaaksikirjoittajana, Helsingin ruotsalaisen tyttökoulun suomen kielen ja suomalaisen tyttökoulun ruotsin ja englannin opettajana. Hän myös suomensi kirjallisuutta.[1]
Mentyään naimisiin 1871 Uuden Suomettaren päätoimittajan Viktor Löfgrenin (vuodesta 1906 Lounasmaa) (k. 1909)[1] kanssa hän jatkoi kirjoittamista julkaisten artikkeleita Uudessa Suomettaressa nimimerkillä. Hän suomensi tekstejä myös Suomalaiselle teatterille.
Löfgren oli 1884 mukana perustamassa Suomen Naisyhdistystä ja toimi sen ensimmäisenä puheenjohtajana 1884–1889. Hän suunnitteli yhdistyksen käytännöllis-aatteellisen ohjelman. Hän osallistui myös Helsingin Suomalaisen Yhteiskoulun perustamiseen,[1] joka oli alallaan ensimmäinen.
Teoksia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Hvad är kvinnofrågans slutliga uppgift? : (referat vid Finsk kvinnoförenings 10-årsfest d. 16 maj 1894). Finsk kvinnoförenings småskrifter 4. Finsk kvinnoförening, Helsingfors 1898 (suomeksi nimellä Mikä on naisasian lopullinen päämäärä? : (Referaatti Suomen naisyhdistyksen 10-vuotisjuhlassa toukokuun 16 p:nä 1894). Suomen naisyhdistyksen kirjasia 4. Suomen naisyhdistys, Helsinki 1898)
Suomennoksia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Nimellä Elisabeth Löfgren:
- Octave Feuillet : Jalon nuorukaisen elämänvaiheet : näytelmä viidessä näytöksessä, jaettuna seitsemään kuvaelmaan. Suomalainen teatteri-kirjasto 20. Hämäläisen osakeyhtiö, Hämeenlinna 1874
- Kalastajan vaimo : mukaelma Jacques Normandin runoelmasta. Holm, Helsinki 1883
- Alexander Lange Kielland : Karen. Holm, Helsinki 1883
- Alexander Lange Kielland : Laivuri Worse. Holm, Helsinki 1883
Nimimerkillä E.:
- Stefan Löfving : Stefan Löfvingin päiwäkirja ; mukailemalla suomentanut E. Oskar af Heurlin, Helsinki 1874, 2. painos 1882
- Ouida : Lehti myrskyssä ; englannin kielestä suom. E. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapaino, Helsinki 1876
- Wilkie Collins : Jäätyneellä syvyydellä : dramallinen kertomus 5 kohtauksessa. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapaino, Helsinki 1877
- Romaneja ja kertomuksia 3 vihko : M. Jókai : Pakolaisen päiväkirja : suomennos unkarinkielestä; Charles Dickens : Sokea sisareni ; Wilhelmine von Hillern : Kotka-Wappu : kertomus Tyrolin vuoristosta. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura / Uusi Suometar, Helsinki 1877
- Holger Drachmann : Kaksi laukausta, teoksessa 'Romaneja ja kertomuksia 4 vihko. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura / Uusi Suometar, Helsinki 1877
- Björnstjerne Björnson : Maria Stuart Skotlannissa. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapaino, Helsinki 1878
- Kristofer Janson : Liw ; norjan kielestä suom. E. Romaneja ja kertomuksia 5 vihko. Uusi Suometar, Helsinki 1879
- Kristofer Janson : Marit Skjölte ; norjan kielestä suom. E. Romaneja ja kertomuksia 6 vihko. Uusi Suometar, Helsinki 1879
- Kristofer Janson : Per ja Bergit ; norjan kielestä suom. E. Romaneja ja kertomuksia 6 vihko. Uusi Suometar, Helsinki 1879
- I. Potapénko : Liitto miehiä vastaan : ilveilys yhdessä näytöksessä ; venäjänkielestä suom. E. Hagelberg, Tampere 1892
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Elisabeth Löfgren SKS:n kirjailijamatrikkelissa (toimimaton linkki)
- Elisabeth Löfgrenin elämäkerta Kansallisbiografiassa
- Ilmari Heikinheimo: Suomen elämäkerrasto. Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1955. Sivu 475.
Viitteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Aiheesta muualla
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Lisää luettavaa aiheesta Elisabeth Lounasmaa on Wikiaineistossa