Disney-murrealbumit

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Disney-murrealbumit ovat Disneyn ankkamaailmaan sijoittuvia sarjakuva-albumeita, jota on käännetty suomen murteille. Kaikki sarjakuvat ovat Carl Barksin piirtämiä. Osa albumeista on myös julkaistu erikseen suomeksi.

Luettelo murrealbumeista[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Isoon taloon ankka. Roope-tarinoota Etelä-Pohojanmaan murteella. Etelä-Pohojanmaan murteelle kääntäny Joose Tammelin. Helsinki Media, 1998. ISBN 951-32-0609-2.
  • Kui, sanos Aku. Kaikkest paremppi Ankka-jutui Turu murttel. Turu murttel kääntäny Veepee Lehto. Helsinki Media, 1999. ISBN 951-32-0838-9.
  • Rotsi on mut byysat puuttuu. Viisi Barks-klassikkoa nykystadin slangille kääntänyt Sami Garam. Viisi Barks-klassikkoa nykystadin slangilla. Helsinki Media, 2000. ISBN 951-32-0965-2.
  • Kyä viksup päriää. Barksin tarinoita Tampereen murteella. Tampereen murteelle kääntänyt Katariina Kallio. Julkaistu myös kirjakielellä nimellä Yrittänyttä ei laiteta. Helsinki Media, 2001. ISBN 951-32-1190-8.
  • Avojalakanen Ankka. Barksin ankkasarijoja oululaisella ilimasulla. Oulun murteelle kääntänyt Ilkka Mannermaa. Sanoma Magazines Finland, 2002. ISBN 951-32-1340-4.
  • Voe tokkiisa, Aku. Barksin parraeta savoks viänneltynä. Savon murteelle kääntäneet Markus Miettinen ja Jaakko Seppälä. Julkaistu myös kirjakielellä nimellä Outo lintu. Sanoma Magazines Finland, 2003. ISBN 951-32-1506-7.
  • Kaik lutviutuup. Ankat haastaat ko Etelä-Karjalas. Simpeleen seudun murteelle kääntänyt Helena Anttonen. Julkaistu myös kirjakielellä nimellä Meiltähän tämä käy. Sanoma Magazines Finland, 2004. ISBN 951-32-1683-7.
  • Joulu on jo ovela. Ankoitten saikkauksia peräpohjalaismurtheela. Tornionjokilaakson murteelle kääntänyt Terttu Rousu. Sanoma Magazines Finland, 2005. ISBN 951-32-1876-7.

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tämä sarjakuvaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.