Bolognan käännöspalvelu

Kohteesta Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Bolognan käännöspalvelu (Bologna) -hanke oli kehittämishanke, jonka rahoittaa tieto- ja viestintäteknologian tukiohjelma – ”monikielinen reaaliaikainen palvelu” (CIP-ICT-PSP.2010.4 6,2). Hanke oli kaksivuotinen ajalla 1. maaliskuuta 2011 – 28. helmikuuta 2013.

Hankkeen tavoitteena on kehittää palvelu, joka mahdollistaa oppilaitosten kääntää kurssien opetussuunnitelmat, koulutusohjelmat ja muut oppilaitosten tiedot edullisella ja korkealaatuisella web-pohjaisella konekäännöspalvelulla[1]. Hankkeeseen osallistuvat rakentavat sekä tilastollisiin menetelmiin että sääntöpohjaiseen kääntämiseen perustuvat konekäännösjärjestelmät, jotka on optimoitu koulutukselliselle sisällölle. Lopputuloksen laadun parantamiseksi nämä järjestelmät käyttävät mm. aihealueen mukauttamista ja järjestelmien yhdistämistä.

Aluksi projekti tarjoaa käännökset seuraavista kielistä:

  • espanjasta, ranskasta, saksasta, portugalista, turkista, suomesta ja hollannista englanniksi
  • englannista kiinaksi

Konsortio[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Konsortio koostuu seuraavista eurooppalaisista yrityksistä ja laitoksista:

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]