Ariadna Efron

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ariadna Èfron
Ariadna Èfron vuonna 1926
Ariadna Èfron vuonna 1926
Henkilötiedot
Syntynyt5. (18.) syyskuuta 1912
Moskova, Venäjän imperiumi
Kuollut26. heinäkuuta 1975
Tarusa, Kalugan alue, Venäjän federaatio, Neuvostoliitto
Kansalaisuus Venäjä/ Neuvostoliitto
Ammatti kirjailija, kääntäjä, kuvataiteilija
Vanhemmat Sergei Èfron, Marina Tsvetajeva
Kirjailija
Äidinkielivenäjä
Aiheesta muualla
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Ariadna Sergejevna Èfron (ven. Ариа́дна Серге́евна Эфро́н) (5. (18.) syyskuuta 1912 Moskova26. heinäkuuta 1975 Tarusa, Kalugan alue) oli venäläinen kirjailija, proosa- ja runouskirjallisuuden kääntäjä, taiteilija, taidehistorioitsija, muistelmakirjailija ja runoilija (hänen omista runoistaan oli elinaikana julkaistu vain lapsuudenaikaisia runoja), runoilija Marina Tsvetajevan ja Sergei Èfronin tytär.

Elämänvaiheet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Varhaisvaiheita[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Vanhemmat ja läheiset kutsuivat Ariadnaa lempinimellä Alja; Marina Tsvetajeva omisti hänelle suuren joukon runojaan (mm. sarjan ”Runoja tyttärelleni”). Alja kirjoitti itsekin runoja varhaislapsuudestaan alkaen (äiti julkaisi 20 runoa omassa kokoelmassaan Psyke), piti päiväkirjoja, jotka ovat hämmästyttävän omaleimaisia ja syvällisiä.

Emigranttina[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Vuonna 1922 Ariadna muutti äitinsä mukana ulkomaille; hän asui vuosina 1922–1925 Tšekkoslovakiassa ja 1925–1937 Ranskassa, josta palasi Neuvostoliittoon 18. maaliskuuta 1937, ensimmäisenä koko perheestä.

Pariisissa Ariadna suoritti taideteollisen opiston (”Arts et Publicité”) opiskellen kirjankuvitusta, grafiikkaa ja litografiaa sekä Louvren Korkeakoulun (L'École du Louvre) pääaineenaan taidehistoria.

Hän työskenteli sellaisissa ranskalaisissa lehdissä kuin Russie d’Aujourd’hui (’Venäjä tänään’), France — URSS (’Ranska – Neuvostoliitto’), Pour-Vous (’Teille’), sekä venäjänkielisessä, neuvostomyönteisen pariisilaisen ”Paluumuuttajien liiton” (Союз возвращенцев на Родину) julkaisemassa Наш Союз (’Meidän Neuvostoliittomme’) –aikakausijulkaisussa tuottaen artikkeleita, esseitä, käännöksiä sekä kuvitusta.[1] Hän käänsi ranskaksi Majakovskin ja muiden neuvostorunoilijoiden teoksia.

”Paluumuuttajien liitto” oli itse asiassa osoittautunut NKVD:n (Neuvostoliiton sisäasiainministeriön ja tiedustelupalvelun) peitejärjestöksi, mutta Ariadna Èfron hyväksyi tämän ja toimitti NKVD:lle paluumuuttajiksi pyrkivien ja muidenkin emigranttien taustatietoja.

Takaisin Neuvostoliitossa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Palattuaan itsekin Neuvostoliittoon v. 1937 Ariadna työskenteli ranskankielisen neuvostoliittolaisen Revue de Moscou -lehden toimituksessa, johon kirjoitti artikkeleita, esseitä, reportaaseja, teki kuvitusta ja käännöksiä.

Vankileirillä ja karkotuksessa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

27. elokuuta 1939 Ariadna vangittiin NKVD:n turvallisuusviranomaisten toimesta. Hänet tuomittiin OSO:ssa (sisäministeriön oma, valtiorikoksiin keskittynyt pikaoikeusjärjestelmä) artiklan 58b (vakoilu) perusteella 8 vuodeksi pakkotyöleirille;[2] vasta jälkeenpäin hän sai tietää molempien vanhempiensa kuolemasta v. 1941 (äiti oli tehnyt itsemurhan evakuointipaikassaan Jelabugassa, isä teloitettu).

Leirituomion päätyttyä v. 1948 Ariadna toimi grafiikan opettajana Taideopistossa Rjazanin kaupungissa. Oltuaan monia vuosia eristyksessä ystävistään hän koki voimakasta yhteydenpidon tarvetta, jota helpotti aktiivinen kirjeenvaihto heidän kanssaan. Erityisesti on mainittava Boris Pasternak,[3] joka lähetti hänelle uusia runojaan ja lukuja Tohtori Živago -romaanistaan. Hän oli syvästi vaikuttunut kirjasta ja kirjoitti tekijälle:[4]

»14.10.1948 … Minulla on haave, joka ei ole olosuhteitteni vuoksi kovin pian toteutettavissa – haluaisin kuvittaa sen, ja hiukan eri tavalla kuin tavallisesti kirjoja ’viimeistellään’ normien mukaisesti, ts. kansi, nimiölehti jne. – ei, haluaisin tehdä muutamia kynäpiirroksia, yrittää kevyesti istuttaa paperiin tiettyjä hahmoja sellaisina kuin näen heidät sieluni silmin, ymmärrätkö, napata heidät…»

22. helmikuuta 1949 Ariadna vangittiin uudelleen ja tuomittiin aikaisemmin syylliseksi tuomitsemisen perusteella elinikäiseen karkotukseen Siperiaan, Krasnojarskin alueen Turuhanskin piirikuntaan. Ranskassa saamansa ”leipäammattitaidon” ansiosta hän pystyi työskentelemään Turuhanskissa paikallisen piikirunnallisen kulttuuritalon taiteilijana. Hän jätti jälkeensä sarjan akvarelleja elämästään karkotuksessa; osa näistä näki päivänvalon ensi kertaa vasta v. 1989.[5]

Vuonna 1955 Ariadna rehabilitoitiin ”rikoksen tunnusmerkkien puuttumisen perusteella”, ja hän palasi Moskovaan.

Kuolema[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Ariadna Sergejevnalla oli jo nuoruudesta alkaen heikko sydän, hän oli kokenut jo muutamia infarkteja.[6] Ja vuonna 1975, heinäkuun 26. päivänä hän kuoli Tarusan kaupungin sairaalassa.[6] Hänet on haudattu Tarusan hautausmaalle. (Tarusan pikkukaupunki 102 km päässä Moskovasta oli jo vanhastaan ollut kirjailijoiden ja taiteilijoiden suosiossa, ja siellä oli ollut mm. jo Marina Tsvetajevan vanhempien huvila. Neuvostoaikana sinne asettui useita toisinajattelevan intelligentsijan edustajia, joilta oli kielletty ”asuminen Moskovassa ja alle 100 km päässä siitä”.)

Ariadna oli toimittanut julkaistavaksi äitinsä teoksia, oli ollut tämän arkiston vaalijana. Hän oli jättänyt jälkeensä muistelmansa, jotka julkaistiin Literaturnaja Armenija- ja Zvezda -aikakausilehdissä. Hän oli tehnyt myös paljon runokäännöksiä, etupäässä ranskan kielestä (Victor Hugo, Charles Baudelaire, Paul Verlaine, Théophile Gautier ym.) sekä kirjoittanut omia runoja, jotka julkaistiin vasta 1990-luvulla.

Perhe[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Aviomies (”ensimmäinen ja viimeinen mieheni”), Samuil Davidovich Gurevich, perheen kesken Mulja (1904–1952, teloitettu), oli journalisti, kääntäjä, Za rubežom (’Ulkomailla’) -lehden päätoimittaja. Lapsia ei Ariadna Èfronilla ollut.

Suomalaisessa kirjallisuudessa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Suomalaiselle lukijalle Ariadna Èfron on tullut tutuksi toisena päähenkilöistä (äitinsä Marina Tsvetajevan rinnalla) Riikka Pelon Finlandia-palkitussa romaanissa Jokapäiväinen elämämme.

Julkaisut[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Èfron, Ariadna: Письма из ссылки. Ариадна Эфрон Б. Пастернаку, s. 182. ’Kirjeitä karkoituspaikasta – Ariadna Efron B. Pasternakille’. Pariisi: Ymca-Press, 1982. ISBN 2-85065-012-9. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: О Марине Цветаевой: Воспоминания дочери, s. 480. ’Marina Tsvetajevasta: tyttären muistelmia’. Moskova: Sovetskiĭ pisatel’, 1989. ISBN 5-265-00670-2. Teoksen verkkoversio (viitattu 28.1.2020). (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: А душа не тонет. Письма 1942–1975. Воспоминания. ’Mutta sielu ei hukukaan. Kirjeitä 1942–1945; muistelmia’. Moskova: Kul’tura, 1996. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Рисунок. Акварель. Гравюра. Составление, подготовка текста, подготовка иллюстраций, примечания Р. Б. Вальбе., s. 72. ’Piirustus. Akvarelli. Grafiikka’ / Toimitus, tekstin viimeistely, kuvituksen viimeistely, huomautukset: R.B. Valbe. Moskova: Vozvraščenije, 2003. ISBN 5-88149-134-3. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: История жизни, история души (3 osaa), s. 1192. ’Elämän historiaa, sielun historiaa. Osa I: Kirjeitä 1937–55, osa II: Kirjeitä 1955–75; osa III: Muistelmia, proosaa, runoja, suullisia kertomuksia, käännöksiä.’ Составление, подготовка текста, подготовка иллюстраций, примечания Р. Б. Вальбе. Том 1: Письма 1937—1955. Том 2: Письма 1955—1975. Том 3: Воспоминания, проза, стихи, устные рассказы, переводы.. Moskova: Vozvraščenije, 2008. ISBN 978-5-7157-0166-4; 978-5-7157-0167-1; 978-5-7157-0168-8. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna; Федерольф Ада: Мироедиха. Рядом с Алей ’Miroediha. Aljan rinnalla’, s. 368. (Miroediha = Jenisein sivujoki ja sen varressa sijaitseva kylä Turuhanskin piirissä Siperiassa). Moskova: Vozvraščenije, 1996. ISBN 5-7157-0063-9. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Жизнь есть животное полосатое. Письма к Ольге Ивинской и Ирине Емельяновой (1955—1975), s. 276. ’Elämä on raidallinen elukka. Kirjeitä Olga Ivinskajalle ja Irina Jemeljanovalle 1955–1975’. Moskova: Studija VIGRAF, 2004. ISBN 5-94437-004-1. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Моей зимы снега. Воспоминания, рассказы, письма, стихи, рисунки., s. 936. ’Elämäni lumia. Muistelmia, kertomuksia, kirjeitä, runoja, piirustuksia’. Moskova: Novosti, 2005. ISBN 5-88149-212-9. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna; Federolf, Ada: Непринудительные работы. Unforced labors: the memoirs of Ada Federolf and selected prose of Ariadna Èfron., s. 412. ’Pakottamattomia töitä. Ada Federolfin muistelmia ja valittuja proosapaloja Ariadna Èfronilta’. Moskova: Vozvraščenije, 2006. ISBN 5-7157-0201-1. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Аленькины вещи., s. 42. ’Alen’kan tavaroita’. Moskova: Vozvraščenije, 2008. ISBN 978-5-715701-70-8. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Нить Ариадны, s. 40. ’Ariadnen lanka’. Moskova: Dom-muzeĭ Mariny Cvetajevoĭ, 2008. ISBN 978-5-93015-101-5. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna; Federolf, Ada: А жизнь идёт, как Енисей… Рядом с Алей, s. 408. ’Ja elämä kulkee kuin Jenisei… Aljan rinnalla’. Moskova: Vozvraščenije, 2010. ISBN 978-5-7157-0234-0. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: No Love Without Poetry: The Memoirs of Marina Tsvetaeva’s Daughter, s. 224. ’Ei rakkautta ilman runoutta: Marina Tsvetajevan tyttären muistelmia’. {{{Julkaisija}}}, 2009. (englanniksi, venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Книга детства: Дневники Ариадны Эфрон, 1919–1921. ’Lapsuuden kirja: Ariadna Efronin päiväkirjat 1919 – 1921’. Moskova: Russkiĭ put’, 2013. ISBN 978-5-85887-435-5. (venäjäksi)
  • Èfron, Ariadna: Нелитературная дружба: Письма к Лидии Бать. Предисловие Р. С. Войтеховича; примечания И. Г. Башкировой, s. 360. ’Ei-kirjallinen ystävyys: Kirjeitä Lidija’ Bat’jille’. Moskova: Sobranije, 2018. Teoksen verkkoversio (viitattu 28.1.2020). (venäjäksi)

Kirjallisuutta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Jemel’janova, Irina Ivanovna: Легенды Потаповского переулка: Б. Пастернак. А. Эфрон. В. Шаламов: Воспоминания и письма. ’Potapovskiĭ pereulok-kadun legendoja: B. Pasternak, A. Efron, V. Shalamov: Muistelmia ja kirjeitä’. Ranskankielinen käännös v. 2002. Moskova: Èllis Lak, 1997. (venäjäksi)
  • Справочник Союза писателей СССР ’SNTL:n Kirjailijaliiton käsikirja’, s. 792. ред. М. В. Горбачев, сост. Н. В. Боровская. Moskova: Sovetskiĭ pisatel’, 1970. (venäjäksi)

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий Русского Зарубежья в библиотеках Москвы, Moskova, 1999, с. 127.
  2. Ariadna Èfron: Неизвестная Цветаева. Воспоминания дочери. Moskova: Алгоритм Algoritm). ISBN 978-5-4438-0058-5. (ru)
  3. “Pasternak pelasti minun elämäni…”, hän kirjoitti myöhemmin (Ариадна Эфрон. Из воспоминаний об Э. Г. Казакевиче. //Воспоминания о Э. Казакевиче. М.: Советский писатель, 1979. с. 253).
  4. Из переписки Ариадны Эфрон и Бориса Пастернака (1948—1957 гг.). М.: «Знамя», 1988, № 7. с. 139.
  5. Акварельная живопись Ариадны Эфрон. Л.: «Нева», 1989, № 4. цветная вкладка.
  6. a b Ирина Чайковская: Вглядеться в поступь рока. Интервью с Руфью Вальбе (Номер 16 (147) от 16 августа 2009 г.) | Журнал «Чайка»

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]