Joulukertomus (Charles Dickens)

Wikipedia
Ohjattu sivulta Saiturin joulu
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Joulun-aatto, Joulu-ilta, Jouluaatto, Joululaulu, Saiturin jouluyö, Saiturin joulu
A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas
Alkuperäisen painoksen otsikkosivu
Alkuperäisen painoksen otsikkosivu
Alkuperäisteos
Kirjailija Charles Dickens
Kuvittaja John Leech
Kieli englanti
Genre kaunokirjallisuus
Kustantaja Chapman and Hall
Julkaistu 1843
Sivumäärä 80
Suomennos
Julkaistu 1878, 1893, 1932, 1984, 1986, 2001, 2007
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Charles Dickensin joulutarina (engl. A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas, usein lyh. A Christmas Carol) on Charles Dickensin kirjoittama kirja, joka ensipainos julkaistiin 19. joulukuuta 1843. Teos on suomennettu useita kertoja eri nimillä ja lisäksi siitä on tehty radiokuunnelma nimellä Charles Dickensin joulutarina.

Dickens kirjoitti teoksen vain kuudessa viikossa taloudellisten vaikeuksien vuoksi. Tästä huolimatta siitä tuli kaupallinen menestys, jota on käännetty useille kielille. Sen sanotaan muokanneen ihmisten käsitystä "joulun hengestä".

Tarina kertoo vanhasta, varakkaasta ja saidasta Ebenezer Scrooge -nimisestä miehestä, jonka luona vierailee aaveita, jotka ohjaavat häntä parannukseen rahakeskeisestä elämäntyylistä.

Juoni[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Joulu lähestyy, mutta Ebenezer Scrooge ajattelee silti vain rahaa. Scrooge ei pidä ihmisistä, ei kilteistä, iloisista eikä köyhistä. Eikä joulusta. Hänen alaisensa Bob Cratchit työskentelee sisukkaasti hänen alaisenaan, vaikka onkin ylityöllistetty ja alipalkattu. Scroogen työpaikalle saapuu kaksi herraa, jotka keräävät rahaa köyhille, mutta he saavat poistua paikalta ilman kolikon kolikkoa. Myös Scroogen sukulaispoika Fred saapuu paikalle ja pyytää Scroogea jouluaterialle, mutta hänet käännytetään ovelta töykeästi.

Päivää ennen joulua Scroogen luo saapuu hänen entisen kollegansa Jacob Marleyn haamu. Hevoskolkutin muuttuu Marleyn pääksi. Marley, joka oli elinaikanaan yhtä töykeä ja itsekäs kuten Scrooge, tulee varoittamaan häntä. Jos Scrooge ei paranna tapojaan, hänen kohtalokseen tulee kuoltuaan Marleyn tapaan kantaa painavia kahleita ikuisesti. Marley kertoo entiselle ystävälleen, että häntä tulee tapaamaan kolme henkeä. Scroogen täytyy tehdä kaikki mitä henget tahtovat, sillä muuten hänen kahleistaan tulee painavammat kuin Marleyn.

Scroogen nukkuess hänen luokseen saapuu Menneiden joulujen henki, joka vie hänet takaisin nuoruuden aikoihin. Silloin Scroogella oli paljon ystäviä ja tyttöystävä Isabelle. Kun ensimmäisen muistelman ajankohdasta on kulunut kymmenen vuotta, Isabelle tiedustelee Scroogelta parin avioutumisaikeista. Hän särkee naisen sydämen, kun raha osoittautuu Scroogelle tärkeämmäksi kuin rakkaus. Menneiden joulujen henki palauttaa Scroogen takaisin kotiin jättäen hänet tunnontuskissaan suremaan omaa käytöstään.

Pian ensimmäisen hengen vierailun jälkeen saapuu Nykyisen joulun henki, joka vie Scroogen Bob Cratchitin kodin ulkopuolelle. Ikkunan takaa katsoessaan Scroogelle valkeaa, kuinka köyhä perhe onkaan ja että perheen poika Timi on vakavasti sairas. Kun Scrooge haluaa tietää totuuden Timin tulevaisuudesta, henki ja Cratchitien talo katoaa.

Hetken päästä Scrooge huomaa olevansa hautausmaalla ja Tulevien joulujen henki näyttää Cratchitien perheen surevan Timin haudan äärellä. Henki näyttää myös Scroogelle hänen oman hautansa ja tönäisee Scroogen hautaan. Kun Scrooge luulee kuolevansa, hän huomaa olevansa omassa huoneessaan. Hän päättää korjata tekemänsä vääryydet ja tuottaa kaikille iloa.

Suomennoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Joulun-aatto. W. Churberg, 1878. Suomentanut Waldemar Churberg.
Joulu-ilta. WS, 1893. Suomentanut D. K. Wyyryläinen.
Jouluaatto. Karisto, 1932. Suomentanut Werner Anttila.
Joululaulu. WSOY, 1984. Suomentanut Marja Helanen-Ahtola.
Saiturin jouluyö. Satukustannus, 1986. Suomentanut Jukka Torvinen.
Joululaulu. Basam Books, 2001. Suomentanut Tero Valkonen.
Saiturin joulu. Egmont Kustannus Oy Ab, 2007. Suomentanut Antti Autio.
Saiturin joulu. Basam Books, 2012. Suomentanut Tero Valkonen.

Kulttuurissa[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Tarinan päähenkilö Ebenezer Scrooge oli sarjakuvataitelija Carl Barksin lähde, kun hän kehitti Roope Ankan (engl. Scrooge McDuck) hahmon 1947. Hahmo myös esitellään samannimisessä ja -aiheisessa tarinassa, jonka alkuasetelma ja päätös ovat variaatioita Dickensin tarinasta.

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]