Loru sorbusten herrasta

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun
Loru sorbusten herrasta
Bored of the Rings
2000-luvun uusintapainoksen elokuvavaikutteinen kansikuva.
2000-luvun uusintapainoksen elokuvavaikutteinen kansikuva.
Alkuperäisteos
Kirjailija Henry N. Beard, Douglas C. Kenney
Kieli englanti
Genre Huumori/parodia
Kustantaja Harvard Lampoon
Julkaistu 1969
Suomennos
Suomentaja Pekka Markkula
Kansitaiteilija Juho Juntunen
Kustantaja Fanzine Oy
Julkaistu 1983
Ulkoasu nidottu
Sivumäärä 161
ISBN 951-9287-01-9
Sarja: Soundi-kirja 18
Nuvola apps bookcase.svg
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Loru sorbusten herrasta (Bored of the Rings) on Henry N. Beardin ja Douglas C. Kenneyn kirjoittama ja englanniksi vuonna 1969 ilmestynyt parodia J. R. R. Tolkienin fantasiaromaanista Taru sormusten herrasta.

Parodia noudattelee alkuperäisen tarinan rakennetta, mukaan lukien prologi, runot ja laulut, sekä vääristää joitakin Tolkienin esittämiä vakavia asioita (kuten "Hän olisi voinut tappaa Kolkkaajan siihen paikkaan, mutta sääli pidätteli hänen kättään. On sääli, että panokseni loppuivat, hän ajatteli samalla, kun jatkoi matkaa tunnelia ylös...").

Suomennos[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kirja ilmestyi Suomessa Pekka Markkulan suomentamana ja Soundi-lehden kustantamana vuonna 1983, mutta ei ilmestyessään saanut juurikaan huomiota. Ajan mittaan se kuitenkin saavutti kulttisuosion, jonka yhtenä syynä olivat kirjaan mieltyneet roolipeliharrastajat. Tämän suosion ilmentymiä oli Niilo Paasivirran roolipeliparodia nimeltään "Ala-Keski-Maa Roolipeli" eli "LMERP". Suurin osa kirjastokappaleista jouduttiin ajan myötä poistamaan kokoelmista kuluneisuuden vuoksi tai ne varastettiin, ja kirja harvinaistui.

2000-luvun alussa Peter Jacksonin Taru sormusten herrasta -elokuvatrilogia nosti Tolkien-ilmiön jälleen pinnalle, ja myös uusien kirjajulkaisujen tilaus kasvoi. Niinpä Kustannusosakeyhtiö Nemo julkaisi Lorun sorbusten herrasta uutena suomenkielisenä laitoksena vuonna 2002.

Suomennosnimessä mainittu Sorbus oli Altian tuottama halpa, pihlajanmarjalla maustettu väkevä viini.

Hahmot[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Taru sormusten herrasta -kirjan nimistä tehtyjä väännöksiä (alkuperäinen vasemmalla) ovat muun muassa:

 Aragorn Arathornin poika, Konkari, Isildurin perijä   … Ara-Korni (Arrowroot) Ara-Korven (Arrowshirt) poika, Rankkuri (Stomper), Barbisolin perijä  
  Arwen   …  Lady Lycra  
  Balrog   …  Mörssärikarju (Ballhog)  
  Bilbo Reppuli   …  Dildo Ripuli (Dildo Bugger)  
  Boromir   …  Barafin (Bromosel)  
  Celeborn   …  Cellofan (Cellophane)  
  Denethor II Ecthelionin poika   …  Benelux IX Hidasjärkinen (Benelux the Booby), Electrolux Säikyn (Electrolux the Piker) poika  
  Galadriel   …  Lady Liberal (Lady Lavarier)  
  Gandalf   …  Goodgulf Harmaahammas (Goodgulf Greyteeth)  
  Gimli Glóinin poika   …  Gimpi (Gimlet) Ikilevyn (Groin) poika  
  Glorfindel   …  Garfinkel  
  Grishnâkh   …  Gulassi (Goulash)  
 Gríma Kärmekieli   …  Särmänielu (Wormcast)  
  Gwaihir   …  Guano (Gwanho)  
  Elrond   …  Orlon  
  Entit   …  Vihannekset (Vee-Ates)  
  Éowyn Éomundin tytär   …  Eufrosyne (Eörache) Neurosynen (Eörlobe) tytär  
  Faramir   …  Tramp-Olin (Farahslax)  
  Frodo Reppuli   …  Fritzu Ripuli (Frito Bugger)  
  Hobitit   …  Höpötit (Boggies)  
  Legolas   …  Legoland (Legolam)  
  Lukitari   …  Kääkkä (Schlob)  
  Hamfast Gamgi, Ukko   …  Haf Kuolio (Haf Gangree), Läskihuuli (Fatlip)  
  Klonkku   …  Kolkkaaja (Goddam)  
  Kultamarja   …  Hamppu-Mari (Hashberry)  
  Meriadoc Rankkibuk, Merri   …  Mersu Myrkkymarja (Moxie Dingleberry)  
  Nazgûlit   …  Nasalsprayt (Nozdruls)  
  Peregrin Tuk, Pippin   …  Pepsi Myrkkymarja (Pepsi Dingleberry)  
  Puuparta   …  Viljo Vihannes (Birdseye)  
  Samvais Gamgi   …  Spam Kuolio (Spam Gangree)  
  Saruman   …  Sivamat (Serutan)  
  Sauron, Musta Ruhtinas   …  Saurus (Sorhed), Mustapäiden ruhtinas (Dark Carbuncle)  
  Tom Bombadil   …  Tim Benzedrine  
  Uglúk   …  Saslik (Karsh)  
  Örkit   …  Narkit (Narcs)  

Paikat[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Kirjassa esiintyy myös väännöksiä Keski-Maan paikannimistä (alkuperäinen vasemmalla) muun muassa:

  Brii   …  Priimula (Whee)  
  Gondor   …  Farbror (Twodor)  
  Hobittila   …  Höpöttilä (Boggietown)  
  Kalmansuot   …  Kerttukaarina Suosalmi (Ngaio Marsh)  
  Kontu   …  Läävä (Sty)  
  Lothlórien   …  Dorkala (Lornadool)  
  Minas Morgul   …  Mexi Cana (Chikken Noodul)  
  Minas Tirith   …  Minas Troney  
  Moria, Khazad-dûm   …  Andrea Doria, Nikon-zoom  
  Mordor   …  Mormor (Fordor)  
  Rautapiha   …  Noutopiha (Isinglass)  
  Repunpää   …  Peräpää (Bug End)  
  Rivendell   …  Riv'n'dell  
  Rohan   …  Rotary (Roi-Tan)  
  Tuomiovuori   …  Hiidenkirnu (Zazu Pits)  

Muilla kielillä[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Ranska: Lord of the Ringards ("Juustojen Herra") julkaistiin 2002.[1]
  • Saksa: Der Herr der Augenringe ("Silmävoiteiden Herra"), kääntäjänä Margaret Carroux, joka teki myös 1969-70 käännöksen LOTR:sta.[2]
  • Unkari: Gyűrűkúra ("Renkaanparannuskeino," Gyűrű=rengas, kúra=parannuskeino; "Lord of the Rings" kääntyy Gyűrűk Ura). Julkaistiin ensimmäisen kerran 1991.[3]
  • Italia: Il signore dei tranelli ("Sudenkuoppien Herra") julkaistiin 2002. Kansikuvan teki Piero Crida, joka teki myös LOTR kansikuvat 1977.[4]
  • Puola: Nuda Pierścieni ("Sormusten tylsyys") julkaistiin 1997 ja uudelleen 2001.[5]
  • Portugali (Brasilia): O Fedor dos Anéis ("Sormusten lemu") julkaistiin 2004.[6]
  • Venäjä: Пластилин Колец ("Muovailuvahasormukset") julkaistiin 2002.[7]
  • Espanja: El Sopor de los Anillos ("Sormusten roskat") julkaistiin 2001.[8]
  • Ruotsi: Härsken på ringen ("Härskit sormukset") julkaistiin 2003.[9]

Kirjallisuutta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Loru sorbusten herrasta (engl. Bored of the Rings), suom. Pekka Markkula, Kustannusosakeyhtiö Nemo, ISBN 951-9287-01-9, 2. p. 2002 ISBN 952-5180-57-3
  • Rimón, Ilana: ”Liirum Laarum Loru”. Legolas 2/2000.

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Beard, Henry N. (2002). Lord of the Ringards (in French). Bragelonne. ISBN 2-914370-69-5. 
  • Beard, Henry N. (1983). Dschey Ar Tollkühn, der Herr der Augenringe (in German). Munich: Goldmann. ISBN 3-442-23835-8. 
  • Bears, Henry N. (1991). Gyurukúra (in Hungarian). Walhalla Páholy. 
  • Il Signore dei Ratti (in Italian). 
  • Beard, Henry N. (2001). Nuda Pierscieni (in Polish). Zysk i S-ka. ISBN 83-7150-202-8. 
  • Beard, Henry N. (2004). O Fedor dos Anéis (in Portuguese). Ver Curiosidades. ISBN 85-88210-52-5. 
  • Bears, Henry N. (2002). {{{title}}} (in Russian). Симпозиум. 
  • Bears, Henry N. (2001). El Sopor de los Anillos (in Spanish). Devir Iberia. 
  • Bears, Henry N. (2003). Härsken på ringen (in Swedish). Alfabeta Bokförlag.