Keskustelu:Wounded Kneen verilöyly

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Nimien pitäisi olla linjassa keskenään. Tässä artikkelissa esiintyy Big Foot, mutta Istuva Härkä ja Punainen Pilvi. Big Foot oli myöskin amerikkalaisten antama nimi Täplikkäälle Hirvelle (Spotted Elk). Pitäisiköhän ihan kunnioituksesta verilöylyn uhria kohtaan käyttää hänen omankielistä nimeään? En tiedä kuinka historiankirjoissa menetellään ja millä perusteella. Nelisormimangusti (keskustelu) 18. joulukuuta 2012 kello 04.00 (EET)[vastaa]

Suomalaisessa kirjallisuudessa (mm. Andersonin ja Henrikssonin arvostettu Intiaanit) käytetään tästä nimenomaisesta päälliköstä nimeä Iso Jalka, (Si Thanka). Alkuperäinen nimi kuitenkin oli juuri tuo Täplikäs Hirvi (Unpan Glešká). Iso Jalka oli itse asiassa Täplikkään Hirven haukkumanimi, jolla hänet loppuaikoinaan tunnettiin.. Myös englanninkielinen kirjallisuus käyttää yleisesti tätä Big Footia. Koska artikkelissa mainitaan Istuva Härkä ja Punainen Pilvi on Big Foot yhtäläisyyden vuoksi muutettava Isoksi Jalaksi. Näin ainakin omasta mielestäni. --Kari-kujanpää (keskustelu) 29. joulukuuta 2012 kello 10.11 (EET)[vastaa]

Täplikäs Hirvi sai liikanimensä liian suurista kengistään. Kun valkoiset jakoivat käytettyjä vaatteita ja saappaita lakota reservaattien asukkaille kävi Täplikkäällä Hirvellä huono tuuri. Kaikki jäljelläolevat saapasparit olivat liian suuria hänelle. No ei auttanut muu kuin sulloa jalkansa liian suuriin saappaisiin. Sotilaitten antama pilkkanimi jäi elämään. --Kari-kujanpää (keskustelu) 29. joulukuuta 2012 kello 12.30 (EET)[vastaa]