Keskustelu:Toinen voitelu

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Ehdotan tämän sivun poistamista. Jo ensimmäinen lause "Toinen voitelu (engl. second anointing) on mormonien temppeleissään harjoittama pyhä toimitus. " on virheellinen, koska ei ole edes viitteitä että näitä toimituksia olisi suoritettu enää hyvin pitkään aikaan.

Lisäksi annettu linkki ei anna mitään lähteitä (ainakaan nimenomainen sivu mille linkki vie). Englannin kielinen sivu niitä sisältää, mutta eroavaisuuksia itse tekstissä esiintyy englanninkieliseen, seuraava kappale ei esimerkiksi ole siellä: "Seremoniaan liittyy vaimon miehelleen kotona suorittama pesu ja voitelu tämän hautaamiseksi. Tämä tapa perustuu Johanneksen evankeliumin 12. luvussa kerrottuun tapaukseen, jossa Martan sisar Maria voitelu Jeesuksen tämän hautaamista varten kallisarvoisella nardus-voiteella. Toinen voitelu siis samaistaa voidellun Jeesuksen Kristuksen kanssa. (Unohtaa ei sovi sitä eräiden varhaisten mormoniteologien arvelua siitä, että Jeesus olisi ollut avioliitossa Marian kanssa.) Usein tämän jalkojen pesu ja toisen voitelun välillä kuluu pitkä aika, jopa vuosia. Ennen jalkojen pesua vaimo lukee miehensä yli siunauksen." Puuttumatta tekstin spekulatiivisuuteen sen enempää, on todettava viittauksesta Joh. 12:een toimituksen 'perusteluna' että mormonismi ja sen toimitukset perustuvat ilmoitukseen eikä Raamatusta löytyvä viittaus samankaltaiseen toimitukseen voi olla kuin korkeintaan sekundäärinen peruste. Samoojas 19. heinäkuuta 2010 kello 19.31 (EEST)[vastaa]

Toiseen voiteluun ei juurikaan löydy kirjallisia lähteitä, joten siitä kirjoittaminen on väistämättä spekulatiivista. Suurin osa mormoneistakaan ei tiedä koko seremoniasta mitään. Suomenkielisissä lähteissä siitä kertoo tietääkseni vain Kim Östman Teologisessa aikaukauskirjassa julkaistussa artikkelissaan mormonien temppelityöstä.
Kyllä näitä toimituksia suoritetaan vieläkin, vaikka se onkin kaikesta päätellen harvinainen. Mitään tilastojahan näistä ei ole. Olen kuitenkin "antanut kertoa itselleni", että toimitus on nykyäänkin käytössä (myös Kim toteaa tämän artikkelissaan), mutta tätä ei voi oikein merkitä lähteeksi. --Jari 19. heinäkuuta 2010 kello 23.39 (EEST)[vastaa]
Minusta tuntuu selvältä, että merkittävyys-kriteeri ei täyty. --Samoojas 21. heinäkuuta 2010 kello 23.27 (EEST)[vastaa]

Kiitos Jari, laittamistasi tarkoista viittauksista. Vielä kun toimituksen kulkuun niitä löytyisi. --Samoojas 26. heinäkuuta 2010 kello 04.40 (EEST)[vastaa]

Sitä minäkin toivon. Buergerilla on joitakin viittauksia, mutta ei yhtenäistä toimituskulkua. Siitä ei taida löytyä muuta lähdettä kuin jonkinlaiset päiväkirjamerkinnät tai muut vastaavat. Endaumenttiseremoniahan on melko hyvin dokumentoitu, koska sen ovat käyneet läpi niin monet, mutta toinen voitelu on harvinainen, eivätkä toimituksen vastaanottaneet (jotka yleensä ovat kirkon johtohenkilöitä yms.) ole välttämättä kovin puheliaita toimituksen yksityiskohdista.--Jalaakso 26. heinäkuuta 2010 kello 23.31 (EEST)[vastaa]
Tämän hetkisen äänestystuloksen perusteella sivu tullee säilymään. Jari, mitä mieltä olet, voisi(t)ko seremonian kulusta poistaa eniten spekulatiiviset kohdat? --Samoojas 27. heinäkuuta 2010 kello 15.00 (EEST)[vastaa]
Muokkasin nyt vähän ja lisäsin tekstiin viittauksen Buergeriin ja 1800-luvun päiväkirjoihin. Buergerilla on muuten temppelityötä käsittelevä kirja, "Mysteries of Godliness", jossa hän kertoo lisää toisesta voitelusta. Esimerkiksi maininta siitä, että voiteluita suoritetaan Salt Laken temppelin kaikkein pyhimmässä sunnuntai-iltapäivisin, oli peräisin siitä. Valitettavasti minulla ei vain ole kirjaa tällä hetkellä, lainasin sen aikoinaan kaukolainana Upsalan yliopiston kirjastosta ja palautin sen sinne. Nyt se olisi hyvä olla kirjahyllyssä.Kommentin jätti Jalaakso (keskustelu – muokkaukset)
Voit laittaa sen yleiseksi lähteeksi, kuten Buergerin toinen kirja jo on. Oletan että sinulla on ainakin julkaisuvuosi tiedossa, se riittänee tässä vaiheessa. --Samoojas 29. heinäkuuta 2010 kello 22.44 (EEST)[vastaa]

Toimituksen kulku[muokkaa wikitekstiä]

Tällä hetkellä tekstistä ei käy selväksi mistä kahdesta osasta toimitus koostuu. (Ilmeisesti siunaus ja voitelu)

Erityisesti seuraavat lauseet aiheuttavat sekaannusta kun ilmeisesti tämä osa oli etukäteen suoritettu. "Seremonian toinen osa toimitettiin yksityisesti kotona. Siihen liittyi vaimon miehelleen kotona suorittama pesu ja voitelu tämän hautaamiseksi."

En suorita muokkausta, koska en ole lähteitä lukenut. --Samoojas 29. heinäkuuta 2010 kello 23.02 (EEST)[vastaa]

-- Muutoksesi, Jari, ei vielä auttanut niin paljoa kuin olin toivonut. Esim. lausepari: "Ensin mies ja vaimo voideltiin ja siunattiin kätten päälle panemisella kuninkaiksi ja papeiksi (vaimo kuningattareksi ja papittareksi) Israelille. Toimitus suoritettiin temppelin kaikkein pyhimmässä, ja tätä ennen aviopari oli saanut vastaanottaa jalkojen pesun toimituksen. " on epälooginen eikä ole myöskään hyvin sidottu edelliseen lauseeseen. Terv. Samoojas 1. elokuuta 2010 kello 23.01 (EEST)[vastaa]