Keskustelu:Sa’d al-Abdullah al-Salim al-Sabah

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Hesari ja ilmeisesti sen mukana kaikki muutkin lehdet ovat kirjoittaneet tämän nimen Saad al-Abdulla al-Salim al-Sabah. Onko kyseessä virhe vai translitteroidaanko al-ʿAbdallāh suomeksi ilman h-kirjainta? Siirsin sivun toistaiseksi al-Abdullah muotoon. --TBone 16. tammikuuta 2006 kello 09.41 (UTC)

Kysäisin asiaa Hämeen-Anttilalta ja vastauksen perusteella oletan oikeiden nimenkirjoitusmuotojen olevan:
entinen emiiri:
Jabir al-Ahmad al-Jabir al-Sabah
nykyinen emiiri:
Saʿd Abdullah al-Salim al-Sabah
nyk. pääministeri:
Sabah al-Ahmad al-Jabir al-Sabah
ent.emiirin isä:
Ahmad al-Jabir al-Sabah
--TBone 17. tammikuuta 2006 kello 11.47 (UTC)

Vielä korjattuna al-Ahmad -> Al Ahmad ("Ahmadin sukua"). --TBone 17. tammikuuta 2006 kello 16.33 (UTC)

Nimi ja nimityyppi on aika epätavallinen, joten päätin itsekin selvittää, onko kyseessä tosiaan ”sukua” tarkoittava sana آل (āl). Kuwaitin virallisen uutistoimiston, KUNA:n uutislähetyksessä tässä nimessä samoin kuin kahdessa al-Ahmad-nimessä (Fahd al-Ahmad ja Jabir al-Ahmad) lausutaan selvästi lyhytvokaalinen määräinen artikkeli, ei pitkävokaalinen ”suku”. Eli nyt kyllä luotan enemmän siihen, että kuwaitilaiset osaavat lausua omien hallitsijoidensa nimet oikein kuin että suomalainen islamin ja arabian tutkimuksen professori on oikeassa... Siirsin artikkelin. Malhonen 21. heinäkuuta 2007 kello 20.31 (UTC)
Siis Abdullahia edeltää sama määräinen artikkeli kuin Ahmadia toisissa nimissä, anteeksi epäselvä muotoilu. Malhonen 21. heinäkuuta 2007 kello 20.33 (UTC)