Keskustelu:Nikolai (arkkipiispa)

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Nimimerkki Kippari10, jonka kirjoittamia sivuja Kaarlo Merikoski, Kiprian (apulaispiispa) ja Sergei Okulov on jo jouduttu siivoamaan, on samalla linjalla myös sivulla Nikolaj (arkkipiispa). Hän mm. problematisoi sen, vastasiko Nikolai Sortavalassa tälle esitettyyn lasten suomenkieliseen laulutervehdykseen sanomalla: "Oppikoot ensin laulamaan ja puhumaan venättä, niin silloin annan heille piispallisen siunaukseni".

Kirjan[1] mukaan näin tapahtui. Tämän kirjan lähdeluettelossa (s. 361) asiaa selvitetään seuraavasti:

Kertonut Sortavalan seminaarin silloinen kr.-katolisen uskonnon opettaja Sergei Solntsev, joka oli tuonut oppilaat asemalle.
Aamun Koitosta n:o 6 v. 1899 saa edellämainitusta tapauksesta toisenlaisen käsityksen kuin tässä on esitetty. Solntsevin selitys on kuitenkin oikea. Aamun Koitto ei olosuhteitten tähden voinut selostaa kiusallista tapausta aivan siten, kuin se oli tapahtunut.

Kippari10 väittää päinvastaista. Hänen mukaansa, jos Nikolai olisi sanonut näin, niin Sergei Okulov olisi (kursivointi minun) "aivan varmasti dokumentoinut moisen yltiöpanslavistisen herjan". Tällainenko perustelu riittää syyttämään rovasti Sergei Solntsevia valehtelusta?! Mahtaako koko kysymys siitä, sanoiko Nikolai tällä tavalla vai ei, olla niin tärkeä, että sitä kannattaa käsitellä Wikipediassa?

Lisäksi Kippari nimittelee lähteettömästi Solntsevia fennomaaniksi ja sanoo myös lähteettömästi, että "vielä pahempia fennomaaneja" olivat hallitusneuvos Antti Inkinen ja senaattori E. N. Setälä, jotka vielä saivat "auliin auttajan" kirkollishallituksen sihteeristä Kusti Revosta. Vielä hän sanoo ilman sivuviittausta, että Merikoski leimaa kansakouluntarkastaja Aleksanteri Sadovnikovin "täysin yksisilmäisesti suomalaisuuden marttyyriksi". En löydä ainakaan kirjan toisesta painoksesta tällaista yksisilmäistä leimaa.

Kippari näyttää unohtaneen, että artikkelin aiheena on arkkipiispa Nikolai. Nimittäin hänen mielestään on oltu "liiankin hiljaa" siitä, että Inkinen, Repo, Setälä ja Solntsev käyttivät Sadovnikovia "tehokkaana lyömäaseena suomenvenäläistä papistoa vastaan". Jos Kippari haluaa lopettaa hiljaisuuden, niin hänen pitäisi kirjoittaa tästä aiheesta erillinen artikkeli ja perustella lähdeviittauksin väitteensä Setälän ja kumppanien tällaisesta toiminnasta.

Minun on taaskin ihmeteltävä, miten on mahdollista, että tietosanakirjassa on tämän tasoista tekstiä. Jos poistaisin kaikki edellä mainitsemani asiattomuudet, niin jäljelle jäisi vain tynkä. Nimittäin noin puolet artikkelista keskittyy Nikolain elämäntyön käsittelyn sijasta tuon laulukysymyksen vatvomiseen ja tiettyjen henkilöiden lähteettömään nimittelyyn fennomaaneiksi. Koska en ole tämän alan asiantuntija, en osaisi korvata näitä poistoja kunnollisella tavalla. Siksi en tee poistoja vaan toivon, että joku asiantuntija tekee ne ja kirjoittaa tilalle tietosanakirjaan sopivaa tekstiä.

  1. K. Merikoski, Taistelua Karjalasta. Valistus, 1939, 2. p. 1940.

Xirtam 1. elokuuta 2008 kello 16.05 (UTC)

Artikkelin nimi[muokkaa wikitekstiä]

Muutin artikkelin nimen muotoon Nikolaij (arkkipiispa). Tässä muodossa nimi on kirjoitettu ortodoksi.netissä (ks. Aiheesta muualla). --Alcedoatthis 10. lokakuuta 2011 kello 06.10 (EEST)[vastaa]

Nimen oikea suomenkielinen muoto on Nikolai. Ortodoksi.net on käsitykseni mukaan yksityisten kirjoittajien wiki-tasoinen sivusto. --Abc10 10. lokakuuta 2011 kello 07.53 (EEST)[vastaa]
Hmm, anteeksi jos tulin sohlanneeksi. Artikkeli oli aikaisemmin nimellä Nikolaj, ilmeisesti väärin siis sekin. Olisiko SFS 4900:n mukainen muoto Nikolai (arkkipiispa)? Voiko standardista poiketa, jos jokin poikkeuksellinen kirjoitusasu olisi vakiintunut kirjallisuudessa? --Alcedoatthis 10. lokakuuta 2011 kello 08.14 (EEST)[vastaa]
Tietosanakirja (Otavan Iso) kirjoittaa käytännön mukaan Nikolai. Kirpputorilta kympillä hankitusta tietosanakirjasta on ollut paljon hyötyä vanhojen asioiden tarkistamisessa. --Abc10 10. lokakuuta 2011 kello 08.19 (EEST)[vastaa]
Näkyykö tietosanakirjastasi myös, mitä pitäisi tehdä Sergij- ja Antonij -nimisille arkkipiispoille? Voin kyllä korjata jälkeni ja siirtää sivun uudestaan, kun nyt kerran aloin tähän arkkipiispojen siirtelyyn. --Alcedoatthis 10. lokakuuta 2011 kello 08.24 (EEST)[vastaa]
Sergei ja Antoni. Vaikka jotkut pyrkivät kirjoittamaan esimerkiksi Marija, kielenhuollon suositus on kuitenkin translitterointi ilman j:tä. --Abc10 10. lokakuuta 2011 kello 08.26 (EEST)[vastaa]
OK, kiitos. Voinen siirtää sivut tältä pohjalta nimille Antoni (arkkipiispa) ja Sergei (arkkipiispa). Mutta Nikolai ensin. --Alcedoatthis 10. lokakuuta 2011 kello 08.32 (EEST)[vastaa]