Keskustelu:Japanin kieli

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

mitä tarkkoittaa nande sonna ni zutto sototo mite iruna desu ka ja paniksi?Kommentin jätti 88.112.59.11 (keskustelu – muokkaukset).

  • Siihen et vastausta tähän saa koska täällä keskustellaan kyseisestä artikkelista, ei artikkelin aiheesta.. Kunrei 16. helmikuuta 2008 kello 14.21 (UTC)
    • Ja myos sekin takia etta lauseesta ei saa tolkkua, ainakin kohdat "sototo" ja "iruna" bugittaa. Jpatokal 17. helmikuuta 2008 kello 10.15 (UTC)

Is jap represent Japan or Japanese ?[muokkaa wikitekstiä]

Hello. Let me communicate with English. This article starting with description with "Japanin kieli (jap. 日本語, nihongo, nippongo". Is jap officially represent Japan or Japanese or Japanese language in Finnish language (suomi) ?. I expect earnest reply here from any one with English, thank you. User:Namazu-tron--Namazu-tron 5. maaliskuuta 2010 kello 09.40 (EET)[vastaa]

It represents Japanese language. --Jusb 5. maaliskuuta 2010 kello 09.45 (EET)[vastaa]
Thank you. Jap, however, in alphabet or in English, Japanese people do not like this. I certainly accept the fact of Suomi, though.User:Namazu-tron--Namazu-tron 5. maaliskuuta 2010 kello 09.56 (EET)[vastaa]
I also wanted only to confirm it because "JAP" was an expression of contempt to the Japanese in English.--Law soma 5. maaliskuuta 2010 kello 10.01 (EET)[vastaa]
I see. ”jap.” is used here as an abbreviation from the Finnish expression ”japaniksi”, which means ”in Japanese” (which means the language, as Jusb said). The expression ”jap” certainly has no negative connotations whatsoever in the Finnish language. --Herra Maka 5. maaliskuuta 2010 kello 10.23 (EET)[vastaa]
Thank you. I see. --Law soma 8. maaliskuuta 2010 kello 04.36 (EET)[vastaa]