Keskustelu:Galician kieli

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Galego ja galicia[muokkaa wikitekstiä]

Itse asiassa galicia näyttäisi olevan jopa "virallisempi" suomenkielinen nimi kielelle (standardi SFS-ISO 639) [1]. Katso myös tuolla oleva keskustelu, jossa sivutaan tätä: Keskustelu:Espanjan kieli. --Jonik 12. toukokuuta 2005 kello 18:57:19 (UTC)

Jaa-a. Itse en ollut edes kuullut tuollaisesta suomenkielisestä nimestä kielelle. Ja standardilistassa on muitakin ihmeellisyyksiä, kuten englanninkielisenä nimenä 'gallegan', joka ei kyllä millään mittarilla ole yhtä käytetty muoto kun 'galician'. Yliopistossa on galegon eikä minkään galician kursseja. --Neofelis Nebulosa 12. toukokuuta 2005 kello 19:49:12 (UTC)
Galicia-nimessä on vain se hyvä puoli, että sen voi heti yhdistää alueeseen, jossa sitä puhutaan. Koska nimi on stardardilistalla, sitä väkisinkin myös käytetään. Vain Helsingin yliopistossa on galegon kursseja, muualla maassa ei vastaavaa ole. -Jean d'Arc 12. toukokuuta 2005 kello 22:53:04 (UTC)
Olisihan se kätevää juu jos Kolumbiassa puhuttaisiin kolumbiaa ja Intiassa intiaa, eikö? "Muualla maassa ei vastaavaa ole" on todella yllättävää, koska niitä kursseja ei ole missään muualla. --Neofelis Nebulosa 13. toukokuuta 2005 kello 03:58:21 (UTC)
Vastauksessani sanotaan, että vastaavaa eli niitä kursseja ei ole muualla Suomessa, joten väitteen on turha antaa ymmärtää olevan virheellinen. Myöskään nimeä, joten kielen käyttäjät itse käyttävät, ei ole syytä suosia itsetarkoituksellisesti. Silloin suomen kieleen alkaa ilmestyä uusi sanoja: english (tai engliš), español (tai espanjol) jne. Sekä muodoilla galego että galicia on jonkinlainen suositus ja tuki takanaan, joten ei ole itsestäänselvää, mikä sivun nimen kannattaisi olla. Tässä vain mietin, montaako ihmistä tämä asia Wikipediassa mahtaa kiinnstaa. -Jean d'Arc 13. toukokuuta 2005 kello 14:39:19 (UTC)
Jos vielä hetken tutkin pilkkua, niin sanomasi voisi ymmärtää niin että muualla on galician kursseja, sillä nimellä. Näin minä sen ymmärsin. En suosi termiä galegoa nimenomaan siksi että se nyt sattuu oleman kielen puhujien oma nimitys vaan siksi että se on oikea nimi tälle kielelle. Ja todellakin, olen ollut ihmeissäni että lisäkseni ainakin kahta käyttäjää näyttää kovastikin kiinnostavan tämä asia. Olette varmaan myös opiskellut tätä kieltä, kun on näin sydämen asia? --Neofelis Nebulosa 13. toukokuuta 2005 kello 16:14:19 (UTC)

Sivu on siirretty paikasta toiseen huonosti eli vain kopioimalla tekstiä sivulta toiselle. Nyt näyttää siltä, että Neofelis Nebulosa kirjoitti tekstin, vaikka se olikin Koma. Ensin pitää päättää, missä sivun kuuluu olla ja sitten yhdistää muokkaushistoriat. Älkään tätä ennen muokkailko galician kieli -sivua. Katselin vielä yleistä suomalaista asiasanastoa, ja siinä puhutaan galegosta. -Jean d'Arc 12. toukokuuta 2005 kello 23:08:12 (UTC)

Yhdistin muokkaushistoriat. Jos joku haluaa siirtää sivun muualle, niin hän ilmoittakoon asiasta ensin täällä ja odotelkoon vielä muiden reaktioita. Itselleni alkaa olla aika samantekevää kummassa paikassa sivu on. Kumpikin on perusteltu vaihtoehto. -Hapsiainen 5. syyskuuta 2005 kello 20.22 (UTC)
Ainakin nyt tuo uudelleenohjaus tökkii varsin perusteellisesti. Galego ohjaa sivulle galego! --SM 5. syyskuuta 2005 kello 20.53 (UTC)