Keskustelu:Bookcrossing

Wikipedia

Loikkaa: valikkoon, hakuun

Asiasta en enempää tiedä, mutta pitäisikö tämän olla rekisteröidyn tavaranmerkin mukaisesti kirjoitettu BookCrossing (kuten mm. en.wikissä)? --TBone 9. marraskuuta 2005 kello 11:39:51 (UTC)

[muokkaa] kirjoitusasu

Eri maissa on eri käytäntöjä, Suomessa vain alkukirjain on isolla.Thelenius 7. helmikuuta 2007 kello 08.20 (UTC)

[muokkaa] Suomeksi

No entäs, jos sen suomentaisi? Kun kerran suomeksi voidaan puhua kirjojen vapautuksesta, voisi otsikkokin olla "Kirjojen vapautus". Sillä nimellä siitä joskus lehdessä kirjoitettiin. --Ulrika 22. marraskuuta 2007 kello 14.43 (UTC)

Suomalaiset harrastajat kyllä puhuvat käytännössä aina bookcrossauksesta tai tuttavallisemmin "krossaamisesta". Lisäksi kirjojen vapauttaminen on vain yksi osa koko BC-ilmiötä. En siksi suosittelisi tätä, vaikka yleensä olenkin suomen kielen käytön kannalla kun Suomessa ollaan. --Niora 22. marraskuuta 2007 kello 15.04 (UTC)
Henkilökohtaiset työkalut