Keskustelu:Arto Rintala

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Aloitteleva suomentaja (neljä kolme suomennosta), enkä löydä erityisiä ansioita tai palkintoja tai muuta mikä kertoisi merkittävyydestä. --Kirjakaappi (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 13.06 (EEST)[vastaa]

No, tuota, onhan ne isoja suomennosprojekteja. Vanhoja klassikoita. Siksi pistin suomentajan, kun ovat kerran täälläkin nuo teokset. Pistäisinkö jonkun lehtihaastattelun? Musteapina (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 13.20 (EEST)[vastaa]

Lisäsin Kulttuurivihkojen haastattelun. Musteapina (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 13.39 (EEST)[vastaa]

Pistin siksi merkittävyyskeskusteluun kun jostain aiemmasta keskustelusta ilmeni ettei suomentajat ole itsestäänselvästi merkittäviä vaan pitää olla jotain erityistä eli esimerkiksi palkintoja tai laajaa julkisuutta. Täystoiminen suomentaja kääntää yleensä 2-4 kirjaa vuodessa joten urakin on Rintalalla vasta alkamassa. Jos on omia kirjoja, ne tekee heti merkittäväksi mutta tällä ei ole. Löysin yhden poistoäänestyksen jossa 50 kirjaa kääntänyt säilytettiin mutta ei kovin vahvasti. [1] --Kirjakaappi (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 13.40 (EEST)[vastaa]

Niin tosiaan, laitoin suomentajan siis siksi, että että nuo kirjat ovat varsin merkittäviä, ja halusin vain saada suomentajaviitteetkin kasaan niitä käsitteleviin artikkeleihin. Mielestäni muuten voisit vähän pohtia sitäkin tuosta suomentajan työnkuvasta tekemästäsi lausunnosta, että klassikoiden kääntäminen ei ole ihan sama asia kuin jonkun dekkaristin. Mutta joo, ota pois vaan; lähinnä pyrin tekemään lisäviitteitä artikkeleihin joiden parissa olen työskennellyt, koska muihinkin mainittuihin kääntäjiin olen saanut linkit (melkein kaikkiin). Musteapina (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 13.48 (EEST)[vastaa]

Luin muuten tuon viittaamasi poistokeskustelun. Ei voi sanoa, että olisi kovin pätevillä argumenteilla tuota artikkelia alunperinkään ehdotettu poistettavaksi ( "En pidä merkittävänä henkilönä, jos ainoana meriittinä on kirjojen kääntäminen --ELLusKa_86"). Mutta tämä vain asian vierestä. Musteapina (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 14.30 (EEST)[vastaa]

Aloittelevalla kääntäjällä ei ole vielä rutiini hallussa ja työ tietenkin sujuu hitaasti. Kun uraa on takana alle tuhat käännettyä sivua, näytöt ovat vielä edessä. Poiston tekee ylläpitäjä säädetyn ajan kuluttua jos ei säilytys saa kannatusta, eikä se oikein näiden näyttöjen perusteella näytä todennäköiseltä. --Kirjakaappi (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 19.00 (EEST)[vastaa]

Tämä on nyt yleistä keskustelua aiheesta. Näyttää siltä, että mielestäsi ainoastaan numerot pätevät. Teosten historiallinen tai taiteellinen merkitys kalpenevat sen rinnalla, mitä arvioit sivumääriksi. Aloittelevankin suomentajan työ voi kuitenkin ensin mainitussa mielessä olla hyvinkin tärkeää. Itse aiheesta vielä sen verran, että käännettyjen teosten kaikupohja olisi sen verran vahva, että lisäsin suomentajan itse artikkelien jatkeeksi, kuten aiemmin sanoin. Tuossa haastattelussa muuten kerrotaan, että ensimmäisessä suomennoksessa on jo noin 700 sivua. Musteapina (keskustelu) 1. lokakuuta 2012 kello 19.49 (EEST)[vastaa]

Ammatissaan toimiva henkilö kuten kuka tahansa meistä. Ei näyttöä merkittävyydestä. --Esamatti1 (keskustelu) 2. lokakuuta 2012 kello 12.06 (EEST)[vastaa]
Lähteet pätevät. Jos Arto Rintalaa on käsitelty jossain artikkelissa suomentajana, niin merkittävyyskin on helpompi perutella. --Harriv (keskustelu) 7. lokakuuta 2012 kello 01.20 (EEST)[vastaa]