Keskustelu:Arthurinsola

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Tämän pitäisi varmaan olla nimellä Arthurinsola, eli loppuosassa oleva yleisnimi käännetään mutta alussa olevaa erisnimeä ei. Niin ainakin tulkitsen tätä ohjetta. Nimi on sen verran harvinainen suomennettuna, että Google ei tunne sen enempää Arthurinsolaa kuin Artturinsolaakaan. --Tanár 10. kesäkuuta 2008 kello 13.07 (UTC)

Tämänhetkinen nimi on ainakin aivan idioottimainen. Kannatan siirtoa. kallerna 10. kesäkuuta 2008 kello 13.08 (UTC)
Siirsin.--Tanár 10. kesäkuuta 2008 kello 18.23 (UTC)
Paikkaa kutsuttiin "Artturinsolaksi" yhdessä 70-luvulla käännetyssä matkaromaanissa (otsaketta en äkkiseltään saa päähäni). Tanárin muutos on perusteltu siinä mielessä, että näin alkuperäiskielinen nimiasu on heti pääteltävissä, vaikka Artturi/Arthur onkin sillä rajalla, vaikeuttaisiko suomalaistaminen tätä ollenkaan. Artturinsola on myös yksiselitteisempi ja helpompi lausua, vaikka se onkin toissijaista. Arthur's Passista on tähän uudelleenohjaus, joten jääköön nykyiselleen. --Valopeura 13. heinäkuuta 2008 kello 19.19 (UTC)
Tarkistin vielä Otavan Isosta Tietosanakirjasta, Arthurinsola on oikea muoto. --Valopeura 18. heinäkuuta 2008 kello 10.09 (UTC)