Kärpäsen ylistys

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Kärpäsen ylistys
Μυίας Ἐγκώμιον
Alkuperäisteos
Kirjailija Lukianos
Kieli muinaiskreikka
Genre satiiri
Julkaistu 100-luku
Suomennos
Suomentaja Vesa Vahtikari, Pekka Tuomisto, Laura Lahdensuu ja Arto Kivimäki
Kustantaja Tammi
Julkaistu 2005
ISBN 951-31-3452-0
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Kärpäsen ylistys (m.kreik. Μυίας Ἐγκώμιον, Myias enkōmion; lat. Muscae Encomium) on Lukianoksen kirjoittama satiiri, joka nimensä mukaisesti ylistää kärpästä eri tavoin.

Lukianoksen teos on jaettu 12 lyhyeen osaan. Ensin Lukianos kuvailee ja kehuu kärpäsen ulkomuotoa. Sen siivet ovat hennot ja ne on koristeltu riikinkukon värein. Sen lento on joustavaa ja surina kaunista, päinvastoin kuin eräillä muilla hyönteisillä. Vaikka kärpänen on kuusijalkainen, se kävelee vain neljällä ja käyttää etujalkojaan käsien tavoin kuin ihmiset.[1]

Lukianos käy myös läpi muutamia kohtia, joissa Homeros on runoelmissaan verrannut joitakin asioita kärpäsiin tai kärpäsparveen. Kun Homeros esimerkiksi kuvailee heerosta, hän vertaa tätä kärpäseen, viitaten tällä kärpäsen rohkeuteen, pelottomuuteen ja sinnikkyyteen hyökkäyksissään. ”Näin hän kärpäsen mainitessaan samalla myös koristaa sillä eepoksensa.”[2] Suurinta kärpäsen olemuksessa on Lukianoksen mukaan se, että kun kuolleen kärpäsen päälle sirotellaan tuhkaa, se herää uudelleen henkiin. Tämä osoittaa, että myös kärpäsillä on kuolematon sielu.[3]

Lopussa Lukianos mainitsee muutamia kauniita naisia, jotka on tunnettu nimellä Myia (Kärpänen). Tämä osoittaa, ettei nimeä ole pidetty arvottomana.[4]

Lähteet[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  1. Lukianos: Kärpäsen ylistys 1–4.
  2. Lukianos: Kärpäsen ylistys 5.
  3. Lukianos: Kärpäsen ylistys 7.
  4. Lukianos: Kärpäsen ylistys 10–11.

Kirjallisuutta[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Suomennos[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Lukianos: Kärpäsen ylistys. Teoksessa Kaljuuden ylistys ja muita ylistyksiä. Suomennos ja selitykset Vesa Vahtikari, Pekka Tuomisto, Laura Lahdensuu ja Arto Kivimäki. Helsinki: Tammi, 2005. ISBN 951-31-3452-0.

Muita käännöksiä ja tekstilaitoksia[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

  • Lucian: Volume I. Käännös A. M. Harmon. Loeb Classical Library. Harvard University Press, 1961. Sisältää kreikankielisen alkutekstin ja englanninkielisen käännöksen.

Aiheesta muualla[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]