Käännösmuisti

Wikipedia
Loikkaa: valikkoon, hakuun

Käännösmuisti on käännösohjelman luoma tietokantaa, joka sisältää sekä lähde- että kohdekielisen tekstin jaettuna käännösohjelmassa määritettyihin käännössegmentteihin (yleensä virke). Käännösmuisti helpottaa kääntämistä, kun käännetään uutta samaan aihepiiriin kuuluvaa tekstiä tai jos halutaan päivittää aiemmin käännetyn lähdetekstin uusi versio. Tällöin käännösmuisti tarjoaa käännösehdotuksia.[1]

Sisällysluettelo

Toimintaperiaate [muokkaa]

Tekstiä käännettäessä ohjelma tarjoaa kääntäjälle käännösmuistista löytyviä segmenttejä sen mukaan, miten vastaavuusaste prosentteina on ohjelmassa määritelty. Täydellisessä vastaavuudessa (100 %) segmentit ovat identtiset (ja voidaan siten kääntää automaattisesti) ja osittaisessa (sumeassa) vastaavuudessa käännössegmentti on vain samankaltainen ja saattaa vaatia muokkausta.[2]

Käännösmuisti voidaan luoda kolmella eri tavalla:

  1. Kääntäjä luo käännösmuistia kääntäessään tekstiä.
  2. Käännöksessä käytetään aikaisemman käännöksen yhteydessä luotua käännösmuistia.
  3. Käännösmuisti luodaan kohdistamalla aikaisemmin tehty käännös sen lähtötekstiin.[3]

Käännösmuistijärjestelmiä [muokkaa]

Käännösmuistia hyödyntäviä ohjelmia ovat esimerkiksi SDL Trados, DejaVu, WordFast ja Transit.

Lähteet [muokkaa]

Työkalut: käännösmuisti Viitattu 23.2.2010.

Viitteet [muokkaa]

  1. Työkalut: käännösmuisti
  2. Työkalut: käännösmuisti
  3. Työkalut: käännösmuisti

Aiheesta muualla [muokkaa]

Tämä tietotekniikkaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia tai samankaltaisia artikkeleita.