Ilunga

Wikipedia

Loikkaa: valikkoon, hakuun

Ilunga [ee-Iun-ga][1] on Kongon demokraattisen tasavallan keskiosissa puhuttavan bantukieli luban sana. Sanan merkitys on: "henkilö, joka on valmis antamaan anteeksi solvauksen ensimmäisellä kerralla, sietämään sitä toisella kerralla mutta ei koskaan kolmatta kertaa".[2]

Kesällä 2004 ilungan kerrottiin olevan tuhannen kielitieteilijän mukaan maailman vaikeimmin käännettävä sana.[2] Brittiläisen Today Translationsin johtajan Jurga Zilinskienen mukaan, vaikka sanalla näyttäisi olevan tarkka määritelmä, ongelmana on ilmaista merkityksiä, joita paikalliset liittävät sanaan.[3] Toiseksi vaikein sana on jiddišinkielinen "shlimazl" ja kolmanneksi vaikein puolankielinen "radioustukacz".[4]

[muokkaa] Lähteet

  1. Translating the Untranslatable NPR. Viitattu 22.2.2009. (englanniksi)
  2. 2,0 2,1 Vilppula, Matti: Maailman vaikein sana Helsingin Sanomat. 7.12.2004. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Viitattu 22.2.2009.
  3. Conway, Oliver: Congo word 'most untranslatable' 22.6.2004. BBC News. Viitattu 22.2.2009. (englanniksi)
  4. Most untranslatable word 6.12.2004. Today Translations. Viitattu 22.2.2009. (englanniksi)

[muokkaa] Aiheesta muualla

Henkilökohtaiset työkalut
Muilla kielillä